NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουχ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. υπερ preposition huper hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. του definite article - genitive singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνους noun - genitive singular neuter ethnos eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. μονον adverb monon mon'-on: merely -- alone, but, only. αλλ conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - accusative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τεκνα noun - accusative plural neuter teknon tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). τα definite article - accusative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διεσκορπισμενα verb - perfect passive participle - accusative plural neuter diaskorpizo dee-as-kor-pid'-zo: to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander -- disperse, scatter (abroad), strew, waste. συναγαγη verb - second aorist active subjunctive - third person singular sunago soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases εν adjective - accusative singular neuter heis hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. Parallel Verses New American Standard Bible and not for the nation only, but in order that He might also gather together into one the children of God who are scattered abroad. King James Bible And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad. Holman Christian Standard Bible and not for the nation only, but also to unite the scattered children of God. International Standard Version and not only for the nation, but that he would also gather into one the children of God who were scattered abroad. NET Bible and not for the Jewish nation only, but to gather together into one the children of God who are scattered.) Aramaic Bible in Plain English And not only in place of the nation, but so that also the children of God who had scattered, he would gather together into one. GOD'S WORD® Translation He prophesied that Jesus wouldn't die merely for this nation, but that Jesus would die to bring God's scattered children together and make them one. King James 2000 Bible And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad. Links John 11:52John 11:52 NIV John 11:52 NLT John 11:52 ESV John 11:52 NASB John 11:52 KJV |