 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | these | οὗτοι | outoi | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| then | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| came | προσῆλθον | prosēlthon | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| to Philip, | Φιλίππῳ | philippō | 5376 | "horse-loving," Philip, two sons of Herod the Great, also two Christian | from philos and hippos |
| who | τῷ | tō | 3588 | the | the def. art. |
| was from Bethsaida | Βηθσαϊδὰ | bēthsaida | 966 | "house of fish," Bethsaida, the name of two cities on the shore of the Sea of Galilee | of Aramaic origin |
| of Galilee, | Γαλιλαίας | galilaias | 1056 | Galilee, the northern region of Pal., also the name of a sea (same as NG5085) | of Hebrew origin galil |
| and [began to] ask | ἠρώτων | ērōtōn | 2065 | to ask, question | akin to eromai (to ask) |
| him, saying, | λέγοντες | legontes | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Sir, | κύριε | kurie | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| we wish | θέλομεν | thelomen | 2309 | to will, wish | a prim. verb |
| to see | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| Jesus." | Ἰησοῦν | iēsoun | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| KJV Lexicon ουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. προσηλθον verb - aorist active indicative - third person proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to φιλιππω noun - dative singular masculine Philippos  fil'-ip-pos: fond of horses; Philippus, the name of four Israelites -- Philip. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) βηθσαιδα proper noun Bethsaida  bayth-sahee-dah': fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine -- Bethsaida. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαλιλαιας noun - genitive singular feminine Galilaia  gal-il-ah'-yah: Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηρωτων verb - imperfect active indicative - third person erotao  er-o-tah'-o: to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. θελομεν verb - present active indicative - first person thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ιδειν verb - second aorist active middle or passive deponent eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know | New American Standard (©1995) these then came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and began to ask him, saying, "Sir, we wish to see Jesus."King James Bible The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus. American King James Version The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus. American Standard Version these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we would see Jesus. Darby Bible Translation these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and they asked him saying, Sir, we desire to see Jesus. English Revised Version these therefore came to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we would see Jesus. Webster's Bible Translation The same came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus. World English Bible These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus." Young's Literal Translation these then came near to Philip, who is from Bethsaida of Galilee, and were asking him, saying, 'Sir, we wish to see Jesus;' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὗτοι οὖν προσῆλθον Φιλίππῳ τῷ ἀπὸ Βηθσαϊδὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἠρώτων αὐτὸν λέγοντες· κύριε, θέλομεν τὸν Ἰησοῦν ἰδεῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:21 Greek NT: Greek Orthodox Church οὗτοι οὖν προσῆλθον Φιλίππῳ τῷ ἀπὸ Βηθσαϊδὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἠρώτων αὐτὸν λέγοντες· Κύριε, θέλομεν τὸν Ἰησοῦν ἰδεῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὗτοι οὖν προσῆλθον Φιλίππῳ τῷ ἀπὸ Βηθσαϊδὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἠρώτων αὐτὸν λέγοντες· κύριε, θέλομεν τὸν Ἰησοῦν ἰδεῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὗτοι οὖν προσῆλθον Φιλίππῳ τῷ ἀπὸ Βηθσαϊδὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἠρώτων αὐτὸν λέγοντες Κύριε θέλομεν τὸν Ἰησοῦν ἰδεῖν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουτοι ουν προσηλθον φιλιππω τω απο βηθσαιδα της γαλιλαιας και ηρωτων αυτον λεγοντες κυριε θελομεν τον ιησουν ιδειν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουτοι ουν προσηλθον φιλιππω τω απο βηθσαιδα της γαλιλαιας και ηρωτων αυτον λεγοντες κυριε θελομεν τον ιησουν ιδειν Latin: Biblia Sacra Vulgata hii ergo accesserunt ad Philippum qui erat a Bethsaida Galilaeae et rogabant eum dicentes domine volumus Iesum videre
 Asking Bethsaida Beth-saida Beth-sa'ida Desire Desired Galilee Philip Request Saying Sir Wish
 Bethsaida Beth-Saida Beth-Sa'ida Desired Galilee Jesus Philip Request Sir Want Wish
 Bethsaida Beth-Saida Beth-Sa'ida Desired Galilee Jesus Philip Request Sir Want WishJohn 12:21 Multilingual Bible Jean 12:21 French Juan 12:21 Biblia Paralela 約 翰 福 音 12:21 Chinese Bible | |
|