John 12:32
<< John 12:32 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And I, ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
I am liftedὑψωθῶupsōthō5312to lift or raise up, to exalt, upliftfrom hupsos
up from the earth,γῆςgēs1093the earth, landa prim. word
will drawἑλκύσωelkusō1670to draga prim. verb
all menπάνταςpantas3956all, everya prim. word
to Myself."ἐμαυτόνemauton1683of myselfgen. reflex. pronoun from emou and autos
KJV Lexicon
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
υψωθω  verb - aorist passive subjunctive - first person singular
hupsoo  hoop-so'-o:  to elevate -- exalt, lift up.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ελκυσω  verb - future active indicative - first person singular
helkuo  hel-koo'-o:  to drag -- draw.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
εμαυτον  reflexive pronoun - first person accusative singular masculine
emautou  em-ow-too':  of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' -- me, mine own (self), myself.
New American Standard (©1995)
"And I, if I am lifted up from the earth, will draw all men to Myself."

King James Bible
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.

American King James Version
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men to me.

American Standard Version
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.

Darby Bible Translation
and I, if I be lifted up out of the earth, will draw all to me.

English Revised Version
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.

Webster's Bible Translation
And I, if I shall be lifted up from the earth, will draw all men to me.

World English Bible
And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."

Young's Literal Translation
and I, if I may be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
κἀγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
κἀγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
κἀγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
καγω εαν υψωθω εκ της γης παντας ελκυσω προς εμαυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:32 Greek NT: Textus Receptus (1894)
καγω εαν υψωθω εκ της γης παντας ελκυσω προς εμαυτον

John 12:32 Hebrew Bible
ואני בהנשאי מעל הארץ אמשך כלם אלי׃

John 12:32 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢܐ ܡܐ ܕܐܬܬܪܝܡܬ ܡܢ ܐܪܥܐ ܐܓܕ ܟܠܢܫ ܠܘܬܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ego si exaltatus fuero a terra omnia traham ad me ipsum

Draw Lifted Myself

Draw Earth Lifted

Draw Earth Lifted

John 12:32 Multilingual Bible

Jean 12:32 French

Juan 12:32 Biblia Paralela

約 翰 福 音 12:32 Chinese Bible