John 12:7
<< John 12:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereforeοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
said,  3004to saya prim. verb
"Let her alone,ἄφεςaphes863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that she may keepτηρήσῃtērēsē5083to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
it for the dayἡμέρανēmeran2250daya prim. word
of My burial.ἐνταφιασμοῦentaphiasmou1780preparation for burialfrom entaphiazó
KJV Lexicon
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
αφες  verb - second aorist active middle - second person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ενταφιασμου  noun - genitive singular masculine
entaphiasmos  en-taf-ee-as-mos':  preparation for interment -- burying.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
τετηρηκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
Therefore Jesus said, "Let her alone, so that she may keep it for the day of My burial.

King James Bible
Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.

American King James Version
Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying has she kept this.

American Standard Version
Jesus therefore said, Suffer her to keep it against the day of my burying.

Darby Bible Translation
Jesus therefore said, Suffer her to have kept this for the day of my preparation for burial;

English Revised Version
Jesus therefore said, Suffer her to keep it against the day of my burying.

Webster's Bible Translation
Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burial hath she kept this.

World English Bible
But Jesus said, "Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.

Young's Literal Translation
Jesus, therefore, said, 'Suffer her; for the day of my embalming she hath kept it,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς· ἄφες αὐτὴν, ἵνα εἶς τὴν ἡμέραν τοῦ ἐνταφιασμοῦ μου τηρήσῃ αὐτό·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς· Ἄφες αὐτήν, εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ ἐνταφιασμοῦ μου τετήρηκεν αὐτό.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς· ἄφες αὐτήν, ἵνα εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ ἐνταφιασμοῦ μου τηρήσῃ αὐτό·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς Ἄφες αὐτήν εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ ἐνταφιασμοῦ μου τετηρήκεν αὐτό·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν ουν ο ιησους αφες αυτην εις την ημεραν του ενταφιασμου μου τετηρηκεν αυτο

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπεν ουν ο ιησους αφες αυτην εις την ημεραν του ενταφιασμου μου τετηρηκεν αυτο

John 12:7 Hebrew Bible
ויאמר ישוע הניחה לה ליום קבורתי צפנה זאת׃

John 12:7 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܫܒܘܩܝܗ ܠܝܘܡܐ ܕܩܒܘܪܝ ܢܛܪܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit ergo Iesus sine illam ut in die sepulturae meae servet illud

Allow Alone Blame Burial Burying Death Embalming Intended Interposed Kept Leave Perfume Preparation Replied Save Suffer

Allow Alone Blame Burial Burying Embalming Intended Interposed Jesus Kept Leave Perfume Preparation Save Suffer Time

Allow Alone Blame Burial Burying Embalming Intended Interposed Jesus Kept Leave Perfume Preparation Save Suffer Time

John 12:7 Multilingual Bible

Jean 12:7 French

Juan 12:7 Biblia Paralela

約 翰 福 音 12:7 Chinese Bible