John 13:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For He knew 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
the one who was betrayingπαραδιδόντα
(paradidonta)
3860: to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
Him; for this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
reasonδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
He said, 
 
3004: to saya prim. verb
"Not allπάντες
(pantes)
3956: all, everya prim. word
of you are clean."καθαροί
(katharoi)
2513: clean (adjective)a prim. word


















KJV Lexicon
ηδει  verb - pluperfect active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραδιδοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ουχι  particle - nominative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
καθαροι  adjective - nominative plural masculine
katharos  kath-ar-os':  clean -- clean, clear, pure.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For He knew the one who was betraying Him; for this reason He said, "Not all of you are clean."

King James Bible
For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.

Holman Christian Standard Bible
For He knew who would betray Him. This is why He said, "You are not all clean."

International Standard Version
For he knew who was going to betray him. That's why he said, "Not all of you are clean."

NET Bible
(For Jesus knew the one who was going to betray him. For this reason he said, "Not every one of you is clean.")

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua had known who would betray him, therefore, he said, “Not all of you are clean.”

GOD'S WORD® Translation
(Jesus knew who was going to betray him. That's why he said, "All of you, except for one, are clean.")

King James 2000 Bible
For he knew who should betray him; therefore said he, You are not all clean.
Links
John 13:11
John 13:11 NIV
John 13:11 NLT
John 13:11 ESV
John 13:11 NASB
John 13:11 KJV

John 13:10
Top of Page
Top of Page