| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Believe | πιστεύετε | pisteuete | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| Me that I am in the Father | πατρὶ | patri | 3962 | a father | a prim. word |
| and the Father | πατὴρ | patēr | 3962 | a father | a prim. word |
| is in Me; otherwise | | | 1490b | but if not | from ei, de, and mé (sometimes with ge added) |
| believe | πιστεύετε | pisteuete | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| because | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| of the works | ἔργα | erga | 2041 | work | from a prim. verb erdó (to do) |
| themselves. | αὐτὰ | auta | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| KJV Lexicon πιστευετε verb - present active imperative - second person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατρι noun - dative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργα noun - accusative plural neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. αυτα personal pronoun - accusative plural neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πιστευετε verb - present active imperative - second person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. |
New American Standard (©1995) "Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves.King James Bible Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake. American King James Version Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake. American Standard Version Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works'sake. Darby Bible Translation Believe me that I am in the Father and the Father in me; but if not, believe me for the works' sake themselves. English Revised Version Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake. Webster's Bible Translation Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake. World English Bible Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works' sake. Young's Literal Translation believe me, that I am in the Father, and the Father in me; and if not, because of the works themselves, believe me. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πιστεύετε μοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί· εἰ δὲ μὴ, διὰ τὰ ἔργα αὐτὰ πιστεύετε. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:11 Greek NT: Greek Orthodox Church πιστεύετέ μοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί· εἰ δὲ μή, διὰ τὰ ἔργα αὐτὰ πιστεύετέ μοι. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πιστεύετέ μοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί· εἰ δὲ μή, διὰ τὰ ἔργα αὐτὰ πιστεύετε. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πιστεύετέ μοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί· εἰ δὲ μή διὰ τὰ ἔργα αὐτὰ πιστεύετε μοι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πιστευετε μοι οτι εγω εν τω πατρι και ο πατηρ εν εμοι ει δε μη δια τα εργα αυτα πιστευετε μοι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) πιστευετε μοι οτι εγω εν τω πατρι και ο πατηρ εν εμοι ει δε μη δια τα εργα αυτα πιστευετε μοι Latin: Biblia Sacra Vulgata non creditis quia ego in Patre et Pater in me est
 Believe Evidence Faith Least Miracles Otherwise Rate Sake Themselves Works
 Believe Evidence Faith Least Miracles Otherwise Rate Sake Themselves Works
 Believe Evidence Faith Least Miracles Otherwise Rate Sake Themselves WorksJohn 14:11 Multilingual Bible Jean 14:11 French Juan 14:11 Biblia Paralela 約 翰 福 音 14:11 Chinese Bible |