John 14:31
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
but soοὕτως
(outōs)
3779: in this way, thusadverb from houtos,
that the worldκόσμος
(kosmos)
2889: order, the worlda prim. word
may knowγνῷ
(gnō)
1097: to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
that I loveἀγαπῶ
(agapō)
25: to loveof uncertain origin
the Father,πατέρα
(patera)
3962: a fathera prim. word
I doποιῶ
(poiō)
4160: to make, doa prim. word
exactly 
 
3779: in this way, thusadverb from houtos,
as the Fatherπατήρ
(patēr)
3962: a fathera prim. word
commandedἐντολὴν
(entolēn)
1781: to enjoin, to charge, commandfrom en and tellomai (to accomplish)
Me. Getἐγείρεσθε
(egeiresthe)
1453: to waken, to raise upa prim. verb
up, let us goἄγωμεν
(agōmen)
71: to lead, bring, carrya prim. verb
from here.ἐντεῦθεν
(enteuthen)
1782: from here, on each side, thereuponakin to enthen


















KJV Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
γνω  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμος  noun - nominative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αγαπω  verb - present active indicative - first person singular - contracted form
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
ενετειλατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
entellomai  en-tel'-lom-ahee:  to enjoin -- (give) charge, (give) command(-ments), injoin.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
ποιω  verb - present active indicative - first person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
εγειρεσθε  verb - present middle or passive imperative - second person
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
αγωμεν  verb - present active subjunctive - first person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
εντευθεν  adverb
enteuthen  ent-yoo'-then:  hence; (repeated) on both sides -- (from) hence, on either side.
Parallel Verses
New American Standard Bible
but so that the world may know that I love the Father, I do exactly as the Father commanded Me. Get up, let us go from here.

King James Bible
But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.

Holman Christian Standard Bible
On the contrary, I am going away so that the world may know that I love the Father. Just as the Father commanded Me, so I do. "Get up; let's leave this place.

International Standard Version
But I'm doing what the Father has commanded me, to let the world know that I love the Father. Get up! Let us leave this place."

NET Bible
but I am doing just what the Father commanded me, so that the world may know that I love the Father. Get up, let us go from here."

Aramaic Bible in Plain English
But that the world may know that I love my Father, and just as my Father has taught me, so I have done. Rise up, let us depart from here.”

GOD'S WORD® Translation
However, I want the world to know that I love the Father and that I am doing exactly what the Father has commanded me to do. Get up! We have to leave."

King James 2000 Bible
But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go from here.
Links
John 14:31
John 14:31 NIV
John 14:31 NLT
John 14:31 ESV
John 14:31 NASB
John 14:31 KJV

John 14:30
Top of Page
Top of Page