| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And He, when He comes, | ἐλθὼν | elthōn | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| will convict | ἐλέγξει | elenxei | 1651 | to expose, convict, reprove | a prim. verb |
| the world | κόσμον | kosmon | 2889 | order, the world | a prim. word |
| concerning | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| sin | ἁμαρτίας | amartias | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| and righteousness | δικαιοσύνης | dikaiosunēs | 1343 | righteousness, justice | from dikaios |
| and judgment; | κρίσεως | kriseōs | 2920 | a decision, judgment | from krinó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. ελεγξει verb - future active indicative - third person singular elegcho  el-eng'-kho: to confute, admonish -- convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμον noun - accusative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time αμαρτιας noun - genitive singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time δικαιοσυνης noun - genitive singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time κρισεως noun - genitive singular feminine krisis  kree'-sis: by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment. | New American Standard (©1995) "And He, when He comes, will convict the world concerning sin and righteousness and judgment;King James Bible And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: American King James Version And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: American Standard Version And he, when he is come, will convict the world in respect of sin, and of righteousness, and of judgment: Darby Bible Translation And having come, he will bring demonstration to the world, of sin, and of righteousness, and of judgment: English Revised Version And he, when he is come, will convict the world in respect of sin, and of righteousness, and of judgment: Webster's Bible Translation And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: World English Bible When he has come, he will convict the world about sin, about righteousness, and about judgment; Young's Literal Translation and having come, He will convict the world concerning sin, and concerning righteousness, and concerning judgment; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐλθὼν ἐκεῖνος ἐλέγξει τὸν κόσμον περὶ ἁμαρτίας καὶ περὶ δικαιοσύνης καὶ περὶ κρίσεως· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:8 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐλθὼν ἐκεῖνος ἐλέγξει τὸν κόσμον περὶ ἁμαρτίας καὶ περὶ δικαιοσύνης καὶ περὶ κρίσεως. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐλθὼν ἐκεῖνος ἐλέγξει τὸν κόσμον περὶ ἁμαρτίας καὶ περὶ δικαιοσύνης καὶ περὶ κρίσεως· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐλθὼν ἐκεῖνος ἐλέγξει τὸν κόσμον περὶ ἁμαρτίας καὶ περὶ δικαιοσύνης καὶ περὶ κρίσεως· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ελθων εκεινος ελεγξει τον κοσμον περι αμαρτιας και περι δικαιοσυνης και περι κρισεως ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ελθων εκεινος ελεγξει τον κοσμον περι αμαρτιας και περι δικαιοσυνης και περι κρισεως Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum venerit ille arguet mundum de peccato et de iustitia et de iudicio
 Bring Conscious Convict Convince Demonstration Guilt Judged Judgement Judgment Regard Reprove Respect Righteousness Sin
 Conscious Convict Convince Demonstration Guilt Judged Judgement Judgment Regard Reprove Respect Righteousness Sin World
 Conscious Convict Convince Demonstration Guilt Judged Judgement Judgment Regard Reprove Respect Righteousness Sin WorldJohn 16:8 Multilingual Bible Jean 16:8 French Juan 16:8 Biblia Paralela 約 翰 福 音 16:8 Chinese Bible | |
|