| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And the soldiers | στρατιῶται | stratiōtai | 4757 | a soldier | from stratia |
| twisted | πλέξαντες | plexantes | 4120 | to plait | a prim. verb |
| together a crown | στέφανον | stephanon | 4735 | that which surrounds, i.e. a crown | from stephó (to encircle) |
| of thorns | ἀκανθῶν | akanthōn | 173 | a prickly plant, thorn | from aké (a point, edge) |
| and put | ἐπέθηκαν | epethēkan | 2007 | to lay upon, to place upon | from epi and tithémi |
| it on His head, | κεφαλῇ | kephalē | 2776 | the head | a prim. word |
| and put | | | 2007 | to lay upon, to place upon | from epi and tithémi |
| a purple | πορφυροῦν | porphuroun | 4210 | purple | from porphura |
| robe | ἱμάτιον | imation | 2440 | an outer garment, a cloak, robe | dim. form of heima (a garment) |
| on Him; | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στρατιωται noun - nominative plural masculine stratiotes  strat-ee-o'-tace: a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier. πλεξαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine pleko  plek'-o:  to twine or braid -- plait. στεφανον noun - accusative singular masculine stephanos  stef'-an-os: a chaplet, literally or figuratively -- crown. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ακανθων noun - genitive plural feminine akantha  ak'-an-thah:  a thorn -- thorn. επεθηκαν verb - aorist active indicative - third person epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee: to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλη noun - dative singular feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιματιον noun - accusative singular neuter himation  him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. πορφυρουν adjective - accusative singular neuter porphurous  por-foo-rooce': purpureal, i.e. bluish red -- purple. περιεβαλον verb - second aorist active indicative - third person periballo  per-ee-bal'-lo: to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing) -- array, cast about, clothe(-d me), put on. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on His head, and put a purple robe on Him;King James Bible And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe, American King James Version And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe, American Standard Version And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment; Darby Bible Translation And the soldiers having plaited a crown of thorns put it on his head, and put a purple robe on him, English Revised Version And the soldiers plaited a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment; Webster's Bible Translation And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe, World English Bible The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment. Young's Literal Translation and the soldiers having plaited a crown of thorns, did place it on his head, and a purple garment they put around him, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ οἱ στρατιῶται πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν αὐτοῦ τῇ κεφαλῇ καὶ ἱμάτιον πορφυροῦν περιέβαλον αὐτόν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:2 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ οἱ στρατιῶται πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν αὐτοῦ τῇ κεφαλῇ, καὶ ἱμάτιον πορφυροῦν περιέβαλον αὐτόν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ οἱ στρατιῶται πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν αὐτοῦ τῇ κεφαλῇ, καὶ ἱμάτιον πορφυροῦν περιέβαλον αὐτόν, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ οἱ στρατιῶται πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν αὐτοῦ τῇ κεφαλῇ καὶ ἱμάτιον πορφυροῦν περιέβαλον αὐτόν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και οι στρατιωται πλεξαντες στεφανον εξ ακανθων επεθηκαν αυτου τη κεφαλη και ιματιον πορφυρουν περιεβαλον αυτον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) και οι στρατιωται πλεξαντες στεφανον εξ ακανθων επεθηκαν αυτου τη κεφαλη και ιματιον πορφυρουν περιεβαλον αυτον Latin: Biblia Sacra Vulgata et milites plectentes coronam de spinis inposuerunt capiti eius et veste purpurea circumdederunt eum
 Army Arrayed Cloak Clothed Crimson Crown Dressed Garment Plaited Platted Purple Robe Round Soldiers Thorn Thorns Threw Twigs Twisted Twisting Wreath
 Army Arrayed Cloak Clothed Crimson Crown Dressed Garment Head Plaited Platted Purple Robe Round Soldiers Thorn Thorns Threw Together Twigs Twisted Twisting Wreath
 Army Arrayed Cloak Clothed Crimson Crown Dressed Garment Head Plaited Platted Purple Robe Round Soldiers Thorn Thorns Threw Together Twigs Twisted Twisting WreathJohn 19:2 Multilingual Bible Jean 19:2 French Juan 19:2 Biblia Paralela 約 翰 福 音 19:2 Chinese Bible | |
|