John 20:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But MaryΜαρία
(maria)
3137: Mary, the name of several Christian womenof Hebrew origin Miryam
was standingεἱστήκει
(eistēkei)
2476: to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
outsideἔξω
(exō)
1854: outside, withoutfrom ek
the tombμνημείῳ
(mnēmeiō)
3419: a memorial, a monumentfrom mnémé
weeping;κλαίουσα
(klaiousa)
2799: to weepa prim. verb
and so,οὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
as she wept,ἔκλαιεν
(eklaien)
2799: to weepa prim. verb
she stooped and lookedπαρέκυψεν
(parekupsen)
3879: to stoop sideways, to stoop to lookfrom para and kuptó
into the tomb;μνημεῖον
(mnēmeion)
3419: a memorial, a monumentfrom mnémé


















KJV Lexicon
μαρια  noun - nominative singular feminine
Maria  mar-ee'-ah:  Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειστηκει  verb - pluperfect active indicative - third person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μνημειον  noun - accusative singular neuter
mnemeion  mnay-mi'-on:  a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb.
κλαιουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
klaio  klah'-yo:  to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep.
εξω  adverb
exo  ex'-o:  out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εκλαιεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
klaio  klah'-yo:  to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep.
παρεκυψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
parakupto  par-ak-oop'-to:  to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within) -- look (into), stoop down.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μνημειον  noun - accusative singular neuter
mnemeion  mnay-mi'-on:  a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But Mary was standing outside the tomb weeping; and so, as she wept, she stooped and looked into the tomb;

King James Bible
But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,

Holman Christian Standard Bible
But Mary stood outside facing the tomb, crying. As she was crying, she stooped to look into the tomb.

International Standard Version
Meanwhile, Mary stood crying outside the tomb. As she cried, she bent over and looked into the tomb.

NET Bible
But Mary stood outside the tomb weeping. As she wept, she bent down and looked into the tomb.

Aramaic Bible in Plain English
But Maryam was standing at the tomb and was weeping, and while weeping she looked inside the tomb.

GOD'S WORD® Translation
Mary, however, stood there and cried as she looked at the tomb. As she cried, she bent over and looked inside.

King James 2000 Bible
But Mary stood outside at the sepulcher weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulcher,
Links
John 20:11
John 20:11 NIV
John 20:11 NLT
John 20:11 ESV
John 20:11 NASB
John 20:11 KJV

John 20:10
Top of Page
Top of Page