John 3:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"For Godθεὸς
(theos)
2316: God, a godof uncertain origin
soοὕτως
(outōs)
3779: in this way, thusadverb from houtos,
lovedἠγάπησεν
(ēgapēsen)
25: to loveof uncertain origin
the world,κόσμον
(kosmon)
2889: order, the worlda prim. word
that He gaveἔδωκεν
(edōken)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
His only begottenμονογενῆ
(monogenē)
3439: only begottenfrom monos and genos
Son,υἱὸν
(uion)
5207: a sona prim. word
that whoeverπᾶς
(pas)
3956: all, everya prim. word
believesπιστεύων
(pisteuōn)
4100: to believe, entrustfrom pistis
in Him shall not perish,ἀπόληται
(apolētai)
622: to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros
but haveἔχῃ
(echē)
2192: to have, holda prim. verb
eternalαἰώνιον
(aiōnion)
166: agelong, eternalfrom aión
life.ζωὴν
(zōēn)
2222: lifefrom zaó


















KJV Lexicon
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ηγαπησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον  noun - accusative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μονογενη  adjective - accusative singular masculine
monogenes  mon-og-en-ace':  only-born, i.e. sole -- only (begotten, child).
εδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστευων  verb - present active participle - nominative singular masculine
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αποληται  verb - second aorist middle subjunctive - third person singular
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
εχη  verb - present active subjunctive - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ζωην  noun - accusative singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
αιωνιον  adjective - accusative singular feminine
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life.

King James Bible
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

Holman Christian Standard Bible
"For God loved the world in this way: He gave His One and Only Son, so that everyone who believes in Him will not perish but have eternal life.

International Standard Version
"For this is how God loved the world: He gave his unique Son so that everyone who believes in him might not be lost but have eternal life.

NET Bible
For this is the way God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.

Aramaic Bible in Plain English
For God loved the world in this way: so much that he would give up his Son, The Only One, so that everyone who trusts in him shall not be lost, but he shall have eternal life.

GOD'S WORD® Translation
God loved the world this way: He gave his only Son so that everyone who believes in him will not die but will have eternal life.

King James 2000 Bible
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believes in him should not perish, but have everlasting life.
Links
John 3:16
John 3:16 NIV
John 3:16 NLT
John 3:16 ESV
John 3:16 NASB
John 3:16 KJV

John 3:15
Top of Page
Top of Page