John 4:32
<< John 4:32 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But He said  3004to saya prim. verb
to them, "I haveἔχωechō2192to have, holda prim. verb
foodβρῶσινbrōsin1035eating, foodfrom bibróskó
to eat  2068to eatakin to edó (to eat)
that you do not know about."  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
βρωσιν  noun - accusative singular feminine
brosis  bro'-sis:  (abstractly) eating; by extension (concretely) food -- eating, food, meat.
εχω  verb - present active indicative - first person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
φαγειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδατε  verb - perfect active indicative - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
New American Standard (©1995)
But He said to them, "I have food to eat that you do not know about."

King James Bible
But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of.

American King James Version
But he said to them, I have meat to eat that you know not of.

American Standard Version
But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.

Darby Bible Translation
But he said to them, I have food to eat which ye do not know.

English Revised Version
But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.

Webster's Bible Translation
But he said to them, I have food to eat that ye know not of.

World English Bible
But he said to them, "I have food to eat that you don't know about."

Young's Literal Translation
and he said to them, 'I have food to eat that ye have not known.'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς ἐγὼ βρῶσιν ἔχω φαγεῖν ἣν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Ἐγὼ βρῶσιν ἔχω φαγεῖν, ἣν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· ἐγὼ βρῶσιν ἔχω φαγεῖν ἣν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Ἐγὼ βρῶσιν ἔχω φαγεῖν ἣν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ειπεν αυτοις εγω βρωσιν εχω φαγειν ην υμεις ουκ οιδατε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:32 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε ειπεν αυτοις εγω βρωσιν εχω φαγειν ην υμεις ουκ οιδατε

John 4:32 Hebrew Bible
ויאמר אליהם יש לי אכל לאכל אשר אתם לא ידעתם׃

John 4:32 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܝܬ ܠܝ ܡܐܟܘܠܬܐ ܕܐܟܘܠ ܐܝܕܐ ܕܐܢܬܘܢ ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ille autem dixit eis ego cibum habeo manducare quem vos nescitis

Eat Meat Nothing Replied

Eat Food Meat

Eat Food Meat

John 4:32 Multilingual Bible

Jean 4:32 French

Juan 4:32 Biblia Paralela

約 翰 福 音 4:32 Chinese Bible