NASB Lexicon
KJV Lexicon ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculinehoutos hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ακουσας verb - aorist active participle - nominative singular masculine akouo ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ηκει verb - present active indicative - third person singular heko hay'-ko: to arrive, i.e. be present -- come. εκ preposition ek ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιας noun - genitive singular feminine Ioudaia ee-oo-dah'-yah: the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea. εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαλιλαιαν noun - accusative singular feminine Galilaia gal-il-ah'-yah: Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee. απηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular aperchomai ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. προς preposition pros pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηρωτα verb - imperfect active indicative - third person singular erotao er-o-tah'-o: to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. καταβη verb - second aorist active subjunctive - third person singular katabaino kat-ab-ah'-ee-no: to descend -- come (get, go, step) down, fall (down). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιασηται verb - aorist middle deponent subjunctive - third person singular iaomai ee-ah'-om-ahee: to cure -- heal, make whole. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιον noun - accusative singular masculine huios hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. εμελλεν verb - imperfect active indicative - third person singular mello mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) αποθνησκειν verb - present active middle or passive deponent apothnesko ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). Parallel Verses New American Standard Bible When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to Him and was imploring Him to come down and heal his son; for he was at the point of death. King James Bible When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death. Holman Christian Standard Bible When this man heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to Him and pleaded with Him to come down and heal his son, for he was about to die. International Standard Version When this man heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to him and asked him repeatedly to come down and heal his son, because he was about to die. NET Bible When he heard that Jesus had come back from Judea to Galilee, he went to him and begged him to come down and heal his son, who was about to die. Aramaic Bible in Plain English This man had heard that Yeshua came from Judea to Galilee and he went to him and was imploring him to come down and heal his son, for he was coming close to dying. GOD'S WORD® Translation The official heard that Jesus had returned from Judea to Galilee. So he went to Jesus and asked him to go to Capernaum with him to heal his son who was about to die. King James 2000 Bible When he heard that Jesus came out of Judea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death. Links John 4:47John 4:47 NIV John 4:47 NLT John 4:47 ESV John 4:47 NASB John 4:47 KJV |