| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But I said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to you that you have seen | ἑωράκατε | eōrakate | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| Me, and yet do not believe. | πιστεύετε | pisteuete | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| KJV Lexicon αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ειπον verb - second aorist active indicative - first person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εωρακατε verb - perfect active indicative - second person - attic horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. πιστευετε verb - present active indicative - second person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) |
New American Standard (©1995) "But I said to you that you have seen Me, and yet do not believe.King James Bible But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not. American King James Version But I said to you, That you also have seen me, and believe not. American Standard Version But I said unto you, that ye have seen me, and yet believe not. Darby Bible Translation But I have said to you, that ye have also seen me and do not believe. English Revised Version But I said unto you, that ye have seen me, and yet believe not. Webster's Bible Translation But I said to you, That ye also have seen me, and believe not. World English Bible But I told you that you have seen me, and yet you don't believe. Young's Literal Translation but I said to you, that ye also have seen me, and ye believe not; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀλλ’ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατε [με] καὶ οὐ πιστεύετε. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀλλ’ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀλλ’ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ καὶ οὐ πιστεύετε. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀλλ' εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλ ειπον υμιν οτι και εωρακατε με και ου πιστευετε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλ ειπον υμιν οτι και εωρακατε με και ου πιστευετε Latin: Biblia Sacra Vulgata sed dixi vobis quia et vidistis me et non creditis
 Believe Faith Yet
 Believe Faith
 Believe FaithJohn 6:36 Multilingual Bible Jean 6:36 French Juan 6:36 Biblia Paralela 約 翰 福 音 6:36 Chinese Bible |