John 6:36
<< John 6:36 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But I said  3004to saya prim. verb
to you that you have seenἑωράκατεeōrakate3708to see, perceive, attend toa prim. verb
Me, and yet do not believe.πιστεύετεpisteuete4100to believe, entrustfrom pistis
KJV Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ειπον  verb - second aorist active indicative - first person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εωρακατε  verb - perfect active indicative - second person - attic
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
πιστευετε  verb - present active indicative - second person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
New American Standard (©1995)
"But I said to you that you have seen Me, and yet do not believe.

King James Bible
But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.

American King James Version
But I said to you, That you also have seen me, and believe not.

American Standard Version
But I said unto you, that ye have seen me, and yet believe not.

Darby Bible Translation
But I have said to you, that ye have also seen me and do not believe.

English Revised Version
But I said unto you, that ye have seen me, and yet believe not.

Webster's Bible Translation
But I said to you, That ye also have seen me, and believe not.

World English Bible
But I told you that you have seen me, and yet you don't believe.

Young's Literal Translation
but I said to you, that ye also have seen me, and ye believe not;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀλλ’ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατε [με] καὶ οὐ πιστεύετε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλ’ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλ’ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ καὶ οὐ πιστεύετε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλ' εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλ ειπον υμιν οτι και εωρακατε με και ου πιστευετε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλ ειπον υμιν οτι και εωρακατε με και ου πιστευετε

John 6:36 Hebrew Bible
ואני הנה אמרתי לכם כי גם חזיתם אתי ולא תאמינו׃

John 6:36 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܐ ܐܡܪܬ ܠܟܘܢ ܕܚܙܝܬܘܢܢܝ ܘܠܐ ܡܗܝܡܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed dixi vobis quia et vidistis me et non creditis

Believe Faith Yet

Believe Faith

Believe Faith

John 6:36 Multilingual Bible

Jean 6:36 French

Juan 6:36 Biblia Paralela

約 翰 福 音 6:36 Chinese Bible