John 7:15
<< John 7:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The JewsἸουδαῖοιioudaioi2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
thenοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
were astonished,ἐθαύμαζονethaumazon2296to marvel, wonderfrom thauma
saying,λέγοντεςlegontes3004to saya prim. verb
"Howπῶςpōs4459how?interrog. adverb from the same as posos
has this manοὗτοςoutos3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
become learned,  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
having neverμὴ3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
been educated?"μεμαθηκώςmemathēkōs3129to learnfrom the root math-
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εθαυμαζον  verb - imperfect active indicative - third person
thaumazo  thou-mad'-zo:  to wonder; by implication, to admire -- admire, have in admiration, marvel, wonder.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιοι  adjective - nominative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
πως  adverb - interrogative
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
γραμματα  noun - accusative plural neuter
gramma  gram'-mah:  a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning -- bill, learning, letter, scripture, writing, written.
οιδεν  verb - perfect active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
μεμαθηκως  verb - perfect active participle - nominative singular masculine
manthano  man-than'-o:  to learn (in any way) -- learn, understand.
New American Standard (©1995)
The Jews then were astonished, saying, "How has this man become learned, having never been educated?"

King James Bible
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

American King James Version
And the Jews marveled, saying, How knows this man letters, having never learned?

American Standard Version
The Jews therefore marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

Darby Bible Translation
The Jews therefore wondered, saying, How knows this man letters, having never learned?

English Revised Version
The Jews therefore marveled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

Webster's Bible Translation
And the Jews marveled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

World English Bible
The Jews therefore marveled, saying, "How does this man know letters, having never been educated?"

Young's Literal Translation
and the Jews were wondering, saying, 'How hath this one known letters -- not having learned?'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐθαύμαζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες· πῶς οὗτος γράμματα οἶδεν μὴ μεμαθηκώς;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐθαύμαζον οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες· Πῶς οὗτος γράμματα οἶδε μὴ μεμαθηκώς;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐθαύμαζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες· πῶς οὗτος γράμματα οἶδεν μὴ μεμαθηκώς;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐθαύμαζον οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες Πῶς οὗτος γράμματα οἶδεν μὴ μεμαθηκώς

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εθαυμαζον οι ιουδαιοι λεγοντες πως ουτος γραμματα οιδεν μη μεμαθηκως

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εθαυμαζον οι ιουδαιοι λεγοντες πως ουτος γραμματα οιδεν μη μεμαθηκως

John 7:15 Hebrew Bible
ויתמהו היהודים ויאמרו איך ידע זה ספר והוא לא למד׃

John 7:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܬܕܡܪܝܢ ܗܘܘ ܝܗܘܕܝܐ ܘܐܡܪܝܢ ܐܝܟܢܐ ܝܕܥ ܗܢܐ ܤܦܪܐ ܟܕ ܠܐ ܝܠܦ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et mirabantur Iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didicerit

Although Amazed Anything Astonished Books Educated Got Jews Knoweth Learned Learning Letters Marveled Marvelled Saying School Schools Studied Surprised Wondered Wondering

Although Amazed Astonished Books Educated Jews Letters Marveled Marvelled School Schools Studied Surprised Wondered Wondering

Although Amazed Astonished Books Educated Jews Letters Marveled Marvelled School Schools Studied Surprised Wondered Wondering

John 7:15 Multilingual Bible

Jean 7:15 French

Juan 7:15 Biblia Paralela

約 翰 福 音 7:15 Chinese Bible