| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now it came | וַיְהִ֗י | vay·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| about after | אַחֲרֵ֛י | a·cha·rei | 310 | the hind or following part | from achar |
| the death | מֹ֥ות | mo·vt | 4194 | death | from muth |
| of Moses | מֹשֶׁ֖ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| the servant | עֶ֣בֶד | e·ved | 5650 | slave, servant | from abad |
| of the LORD, | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| that the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| spoke | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Joshua | יְהֹושֻׁ֣עַ | ye·ho·v·shu·a' | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| the son | בִּן־ | bin- | 1121 | son | a prim. root |
| of Nun, | נ֔וּן | nun, | 5126 | father of Joshua | from nun |
| Moses' | מֹשֶׁ֖ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| servant, | מְשָׁרֵ֥ת | me·sha·ret | 8334 | to minister, serve | a prim. root |
| saying, | לֵאמֹֽר׃ | le·mor. | 559 | to utter, say | a prim. root |
| KJV Lexicon Now after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) the death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). of Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. the servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. it came to pass that the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. spake 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Nun Nuwn (noon) perpetuity, Nun or Non, the father of Joshua -- Non, Nun. Moses' Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. minister sharath (shaw-rath') to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to -- minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) | New American Standard (©1995) Now it came about after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses' servant, saying,King James Bible Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, American King James Version Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, American Standard Version Now it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spake unto Joshua the son of Nun, Moses minister, saying, Darby Bible Translation And it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spoke to Joshua the son of Nun, Moses' attendant, saying, English Revised Version Now it came to pass after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, Webster's Bible Translation Now after the death of Moses the servant of the LORD, it came to pass, that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses's minister, saying, World English Bible Now it happened after the death of Moses the servant of Yahweh, that Yahweh spoke to Joshua the son of Nun, Moses' servant, saying, Young's Literal Translation And it cometh to pass after the death of Moses, servant of Jehovah, that Jehovah speaketh unto Joshua son of Nun, minister of Moses, saying, Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est ut post mortem Mosi servi Domini loqueretur Dominus ad Iosue filium Nun ministrum Mosi et diceret ei
 Aide Attendant Death Helper Joshua Minister Moses's Nun Pass Saying Servant Spake Speaketh Spoke
 Aide Attendant Death Helper Joshua Minister Moses Moses's Nun Servant Speaketh Word
 Aide Attendant Death Helper Joshua Minister Moses Moses's Nun Servant Speaketh WordJoshua 1:1 Multilingual Bible Josué 1:1 French Josué 1:1 Biblia Paralela 約 書 亞 記 1:1 Chinese Bible | |
|