Joshua 1:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Thisהַזֶּ֜ה
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
bookסֵפֶר֩
(se·fer)
5612: a missive, document, writing, bookprobably of foreign origin
of the lawהַתֹּורָ֨ה
(hat·to·v·rah)
8451: direction, instruction, lawfrom yarah
shall not departיָמ֡וּשׁ
(ya·mush)
4185: to depart, removea prim. root
from your mouth,מִפִּ֗יךָ
(mip·pi·cha)
6310: moutha prim. root
but you shall meditateוְהָגִ֤יתָ
(ve·ha·gi·ta)
1897: to moan, growl, utter, speak, musea prim. root
on it dayיֹומָ֣ם
(yo·v·mam)
3119: daytime, by dayfrom yom
and night,וָלַ֔יְלָה
(va·lay·lah,)
3915: nightof uncertain derivation
soלְמַ֙עַן֙
(le·ma·'an)
4616: purpose, intentfrom anah
that you may be carefulתִּשְׁמֹ֣ר
(tish·mor)
8104: to keep, watch, preservea prim. root
to doלַעֲשֹׂ֔ות
(la·'a·so·vt,)
6213a: do, makea prim. root
according to allכְּכָל־
(ke·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
that is writtenהַכָּת֖וּב
(hak·ka·tuv)
3789: to writea prim. root
in it; for thenאָ֛ז
(az)
227: at that timeof uncertain derivation
you will makeתַּצְלִ֥יחַ
(tatz·li·ach)
6743b: to advance, prospera prim. root
your wayדְּרָכֶ֖ךָ
(de·ra·che·cha)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
prosperous, 
 
6743b: to advance, prospera prim. root
and thenוְאָ֥ז
(ve·'az)
227: at that timeof uncertain derivation
you will have success.תַּשְׂכִּֽיל׃
(tas·kil.)
7919a: to be prudenta prim. root


















KJV Lexicon
This book
cepher  (say'-fer)
writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.
of the law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
shall not depart
muwsh  (moosh)
to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive) -- cease, depart, go back, remove, take away.
out of thy mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
but thou shalt meditate
hagah  (daw-gaw')
to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder -- imagine, meditate, mourn, mutter, roar, sore, speak, study, talk, utter.
therein day
yowmam  (yo-mawm')
daily -- daily, (by, in the) day(-time).
and night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
that thou mayest observe
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
to do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
according to all that is written
kathab  (kaw-thab')
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
therein for then thou shalt make
tsalach  (tsaw-lakh')
to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)
thy way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
prosperous
tsalach  (tsaw-lakh')
to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)
and then thou shalt have good success
sakal  (saw-kal')
to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent
Parallel Verses
New American Standard Bible
"This book of the law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it; for then you will make your way prosperous, and then you will have success.

King James Bible
This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.

Holman Christian Standard Bible
This book of instruction must not depart from your mouth; you are to recite it day and night so that you may carefully observe everything written in it. For then you will prosper and succeed in whatever you do.

International Standard Version
This set of instructions is not to cease being a part of your conversations. Meditate on it day and night, so that you may be careful to carry out everything that's written in it, for then you'll prosper and succeed.

NET Bible
This law scroll must not leave your lips! You must memorize it day and night so you can carefully obey all that is written in it. Then you will prosper and be successful.

GOD'S WORD® Translation
Never stop reciting these teachings. You must think about them night and day so that you will faithfully do everything written in them. Only then will you prosper and succeed.

King James 2000 Bible
This book of the law shall not depart out of your mouth; but you shall meditate therein day and night, that you may observe to do according to all that is written therein: for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success.
Links
Joshua 1:8
Joshua 1:8 NIV
Joshua 1:8 NLT
Joshua 1:8 ESV
Joshua 1:8 NASB
Joshua 1:8 KJV

Joshua 1:7
Top of Page
Top of Page