 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He shall flee | וְנָ֞ס | ve·nas | 5127 | to flee, escape | a prim. root |
| to one | אַחַ֣ת | a·chat | 259 | one | a prim. card. number |
| of these | הָאֵ֗לֶּה | ha·'el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| cities, | מֵהֶעָרִ֣ים | me·he·'a·rim | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| and shall stand | וְעָמַד֙ | ve·'a·mad | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| at the entrance | פֶּ֚תַח | pe·tach | 6607 | opening, doorway, entrance | from pathach |
| of the gate | שַׁ֣עַר | sha·'ar | 8179 | a gate | from an unused word |
| of the city | הָעִ֔יר | ha·'ir, | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| and state | וְדִבֶּ֛ר | ve·dib·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| his case | דְּבָרָ֑יו | de·va·rav; | 1697 | speech, word | from dabar |
| in the hearing | בְּאָזְנֵ֛י | be·'a·ze·nei | 241 | an ear | from an unused word |
| of the elders | זִקְנֵ֥י | zik·nei | 2205 | old | from the same as zaqan |
| of that city; | הָעִֽיר־ | ha·'ir- | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| and they shall take | וְאָסְפ֨וּ | ve·'a·se·fu | 622 | to gather, remove | a prim. root |
| him into the city | הָעִ֙ירָה֙ | ha·'i·rah | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| to them and give | וְנָתְנוּ־ | ve·na·te·nu- | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| him a place, | מָקֹ֖ום | ma·ko·vm | 4725 | a standing place, place | from qum |
| so that he may dwell | וְיָשַׁ֥ב | ve·ya·shav | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| among | עִמָּֽם׃ | im·mam. | 5973 | with | a prim. preposition |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon And when he that doth flee nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) unto one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first of those cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. shall stand `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) at the entering pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). of the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and shall declare dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue his cause dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause in the ears 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. of the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. of that city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. they shall take 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove him into the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. unto them and give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) him a place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) that he may dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry among them | New American Standard (©1995) 'He shall flee to one of these cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city and state his case in the hearing of the elders of that city; and they shall take him into the city to them and give him a place, so that he may dwell among them.King James Bible And when he that doth flee unto one of those cities shall stand at the entering of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them. American King James Version And when he that does flee to one of those cities shall stand at the entering of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city to them, and give him a place, that he may dwell among them. American Standard Version And he shall flee unto one of those cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city, and declare his cause in the ears of the elders of that city; and they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them. Darby Bible Translation And he shall flee unto one of those cities and stand at the entrance of the city-gate, and shall declare his matter in the ears of the elders of that city; and they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them. English Revised Version And he shall flee unto one of those cities, and shall stand at the entering of the gate of the city, and declare his cause in the ears of the elders of that city; and they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them. Webster's Bible Translation And when he that doth flee to one of those cities shall stand at the entering of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city to them, and give him a place, that he may dwell among them. World English Bible He shall flee to one of those cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city, and declare his cause in the ears of the elders of that city. They shall take him into the city with them, and give him a place, that he may live among them. Young's Literal Translation When one hath fled unto one of these cities, and hath stood at the opening of the gate of the city, and hath spoken in the ears of the elders of that city his matter, then they have gathered him into the city unto them, and have given to him a place, and he hath dwelt with them. Latin: Biblia Sacra Vulgata cum ad unam harum confugerit civitatum stabitque ante portam civitatis et loquetur senioribus urbis illius ea quae se conprobent innocentem sicque suscipient eum et dabunt ei locum ad habitandum
 Admit Anyone Case Cause Cities City-gate Declare Dwell Dwelt Ears Elders Entering Entrance Explain Fled Flee Flight Gate Gathered Goes Hearing Matter Opening Public Puts Responsible Safe Spoken Stand State Stood Town Towns
 Admit Case Cause Cities City Declare Dwell Ears Elders Entering Entrance Explain Hearing Live Stand State
 Admit Case Cause Cities City Declare Dwell Ears Elders Entering Entrance Explain Hearing Live Stand StateJoshua 20:4 Multilingual Bible Josué 20:4 French Josué 20:4 Biblia Paralela 約 書 亞 記 20:4 Chinese Bible | |
|