 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And Joshua | יְהֹושֻׁ֙עַ֙ | ye·ho·v·shu·a' | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| spoke | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to the priests, | הַכֹּהֲנִ֣ים | hak·ko·ha·nim | 3548 | priest | from an unused word |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Take | שְׂאוּ֙ | se·'u | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| up the ark | אֲרֹ֣ון | a·ro·vn | 727 | a chest, ark | of uncertain derivation |
| of the covenant | הַבְּרִ֔ית | hab·be·rit, | 1285 | a covenant | from an unused word |
| and cross over | וְעִבְר֖וּ | ve·'iv·ru | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| ahead | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| of the people." | הָעָ֑ם | ha·'am; | 5971a | people | from an unused word |
| So they took | וַיִּשְׂאוּ֙ | vai·yis·'u | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| up the ark | אֲרֹ֣ון | a·ro·vn | 727 | a chest, ark | of uncertain derivation |
| of the covenant | הַבְּרִ֔ית | hab·be·rit, | 1285 | a covenant | from an unused word |
| and went | וַיֵּלְכ֖וּ | vai·ye·le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| ahead | לִפְנֵ֥י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| of the people. | הָעָֽם׃ | ha·'am. | 5971a | people | from an unused word |
| KJV Lexicon And Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. spake 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Take up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. of the covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. and pass over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. And they took up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. of the covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. and went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. | New American Standard (©1995) And Joshua spoke to the priests, saying, "Take up the ark of the covenant and cross over ahead of the people." So they took up the ark of the covenant and went ahead of the people.King James Bible And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people. American King James Version And Joshua spoke to the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people. American Standard Version And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people. Darby Bible Translation And Joshua spoke to the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and go over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people. English Revised Version And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people. Webster's Bible Translation And Joshua spoke to the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people. World English Bible Joshua spoke to the priests, saying, "Take up the ark of the covenant, and pass over before the people." They took up the ark of the covenant, and went before the people. Young's Literal Translation And Joshua speaketh unto the priests, saying, 'Take up the ark of the covenant, and pass over before the people;' and they take up the ark of the covenant, and go before the people. Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait ad sacerdotes tollite arcam foederis et praecedite populum qui iussa conplentes tulerunt et ambulaverunt ante eos
 Agreement Ahead Ark Covenant Cross Front Joshua Pass Priests Saying Spake Speaketh Spoke
 Agreement Ahead Ark Covenant Cross Joshua Priests Speaketh
 Agreement Ahead Ark Covenant Cross Joshua Priests SpeakethJoshua 3:6 Multilingual Bible Josué 3:6 French Josué 3:6 Biblia Paralela 約 書 亞 記 3:6 Chinese Bible | |
|