Joshua 6:23
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So the young menהַנְּעָרִ֣ים
(han·ne·'a·rim)
5288: a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
who were spiesהַֽמְרַגְּלִ֗ים
(ham·rag·ge·lim)
7270: to go about on footdenominative verb from regel
wentוַיָּבֹ֜אוּ
(vai·ya·vo·'u)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
in and broughtוַיֹּצִ֡יאוּ
(vai·yo·tzi·'u)
3318: to go or come outa prim. root
out Rahabרָ֠חָב
(ra·chav)
7343: a harlot in Jerichofrom rachab
and her fatherאָבִ֨יהָ
(a·vi·ha)
1: fatherfrom an unused word
and her motherאִמָּ֤הּ
(im·mah)
517: a motherfrom an unused word
and her brothersאַחֶ֙יהָ֙
(a·chei·ha)
251: a brotherfrom an unused word
and allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
she had; they also broughtהֹוצִ֑יאוּ
(ho·v·tzi·'u;)
3318: to go or come outa prim. root
out allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
her relativesמִשְׁפְּחֹותֶ֖יהָ
(mish·pe·cho·v·tei·ha)
4940: a clanfrom the same as shiphchah
and placed 
 
5117: to resta prim. root
them outside 
 
4480: froma prim. preposition
the campלְמַחֲנֵ֥ה
(le·ma·cha·neh)
4264: an encampment, campfrom chanah
of Israel.יִשְׂרָאֵֽל׃
(yis·ra·'el.)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el


















KJV Lexicon
And the young men
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
that were spies
ragal  (raw-gal')
to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e. slander)
went in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and brought out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
Rahab
Rachab  (raw-khawb')
proud; Rachab, a Canaanitess -- Rahab.
and her father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and her mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
and her brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
and all that she had and they brought out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
all her kindred
mishpachah  (mish-paw-khaw')
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).
and left
yanach  (yaw-nakh')
to deposit; by implication, to allow to stay
them without
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So the young men who were spies went in and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and all she had; they also brought out all her relatives and placed them outside the camp of Israel.

King James Bible
And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.

Holman Christian Standard Bible
So the young men who had scouted went in and brought out Rahab and her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel.

International Standard Version
So the young men who had been scouts went in and brought Rahab out, along with her father, her mother, her brothers, and everyone else who was with her. They brought her entire family out and set them outside the camp of Israel.

NET Bible
So the young spies went and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and took them to a place outside the Israelite camp.

GOD'S WORD® Translation
The spies went and brought out Rahab, her father, mother, brothers, everything she had, and even all of her relatives. They gave them a place outside the camp of Israel.

King James 2000 Bible
And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them outside the camp of Israel.
Links
Joshua 6:23
Joshua 6:23 NIV
Joshua 6:23 NLT
Joshua 6:23 ESV
Joshua 6:23 NASB
Joshua 6:23 KJV

Joshua 6:22
Top of Page
Top of Page