Joshua 9:22
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Joshuaיְהֹושֻׁ֔עַ
(ye·ho·v·shu·a',)
3091: "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr.from Yhvh and yasha
calledוַיִּקְרָ֤א
(vai·yik·ra)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
for them and spokeוַיְדַבֵּ֥ר
(vay·dab·ber)
1696: to speaka prim. root
to them, saying,לֵאמֹ֑ר
(le·mor;)
559: to utter, saya prim. root
"Whyלָמָּה֩
(lam·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have you deceivedרִמִּיתֶ֨ם
(rim·mi·tem)
7411b: to beguile, deal treacherously witha prim. root
us, saying,לֵאמֹ֗ר
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
'We are veryמְאֹ֔ד
(me·'od,)
3966: muchness, force, abundancefrom an unused word
farרְחֹוקִ֨ים
(re·cho·v·kim)
7350: distant, far, a distancefrom rachaq
from you,' when you are livingיֹשְׁבִֽים׃
(yo·she·vim.)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
within our land?בְּקִרְבֵּ֥נוּ
(be·kir·be·nu)
7130: inward part, midstfrom an unused word


















KJV Lexicon
And Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
for them and he spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto them saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Wherefore have ye beguiled
ramah  (raw-maw')
to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall) -- beguile, betray, (bow-)man, carry, deceive, throw.
us saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
We are very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
far
rachowq  (raw-khoke')
remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
from you when ye dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
among
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
us
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Joshua called for them and spoke to them, saying, "Why have you deceived us, saying, 'We are very far from you,' when you are living within our land?

King James Bible
And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?

Holman Christian Standard Bible
Joshua summoned the Gibeonites and said to them, "Why did you deceive us by telling us you live far away from us, when in fact you live among us?

International Standard Version
Joshua summoned the Gibeonites and asked them, "Why did you deceive us by saying 'We live far away from you,' even though you were, in fact, living in our midst?

NET Bible
Joshua summoned the Gibeonites and said to them, "Why did you trick us by saying, 'We live far away from you,' when you really live nearby?

GOD'S WORD® Translation
Joshua sent for the people of Gibeon and asked, "Why did you deceive us by saying, 'We live very far away from you,' when you live here with us?

King James 2000 Bible
And Joshua called for them, and he spoke unto them, saying, Why have you deceived us, saying, We are very far from you; when you dwell among us?
Links
Joshua 9:22
Joshua 9:22 NIV
Joshua 9:22 NLT
Joshua 9:22 ESV
Joshua 9:22 NASB
Joshua 9:22 KJV

Joshua 9:21
Top of Page
Top of Page