Joshua 9:24
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So they answeredוַיַּעֲנ֨וּ
(vai·ya·'a·nu)
6030a: to answer, responda prim. root
Joshuaיְהֹושֻׁ֜עַ
(ye·ho·v·shu·a')
3091: "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr.from Yhvh and yasha
and said,וַיֹּאמְר֗וּ
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
"Becauseכִּי֩
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
it was certainlyהֻגֵּ֨ד
(hug·ged)
5046: to be conspicuousa prim. root
toldהֻגַּ֤ד
(hug·gad)
5046: to be conspicuousa prim. root
your servantsלַעֲבָדֶ֙יךָ֙
(la·'a·va·dei·cha)
5650: slave, servantfrom abad
that the LORDיְהוָ֤ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֙יךָ֙
(e·lo·hei·cha)
430: God, godpl. of eloah
had commandedצִוָּ֜ה
(tziv·vah)
6680: to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
His servantעַבְדֹּ֔ו
(av·dov,)
5650: slave, servantfrom abad
Mosesמֹשֶׁ֣ה
(mo·sheh)
4872: a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
to giveלָתֵ֤ת
(la·tet)
5414: to give, put, seta prim. root
you allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the land,הָאָ֔רֶץ
(ha·'a·retz,)
776: earth, landa prim. root
and to destroyוּלְהַשְׁמִ֛יד
(u·le·hash·mid)
8045: to be exterminated or destroyeda prim. root
allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the inhabitantsיֹשְׁבֵ֥י
(yo·she·vei)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
of the landהָאָ֖רֶץ
(ha·'a·retz)
776: earth, landa prim. root
before 
 
4480: froma prim. preposition
you; therefore we fearedוַנִּירָ֨א
(van·ni·ra)
3372a: to feara prim. root
greatlyמְאֹ֤ד
(me·'od)
3966: muchness, force, abundancefrom an unused word
for our livesלְנַפְשֹׁתֵ֙ינוּ֙
(le·naf·sho·tei·nu)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
because 
 
4480: froma prim. preposition
of you, and have doneוַֽנַּעֲשֵׂ֖ה
(van·na·'a·seh)
6213a: do, makea prim. root
thisהַזֶּֽה׃
(haz·zeh.)
2088: this, herea prim. pronoun
thing.הַדָּבָ֥ר
(had·da·var)
1697: speech, wordfrom dabar


















KJV Lexicon
And they answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Because it was certainly
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
thy servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
how that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
his servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
to give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
you all the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and to destroy
shamad  (shaw-mad')
to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly.
all the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
from before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
you therefore we were sore
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
of our lives
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
because
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of you and have done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
Parallel Verses
New American Standard Bible
So they answered Joshua and said, "Because it was certainly told your servants that the LORD your God had commanded His servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land before you; therefore we feared greatly for our lives because of you, and have done this thing.

King James Bible
And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing.

Holman Christian Standard Bible
The Gibeonites answered him, "It was clearly communicated to your servants that the LORD your God had commanded His servant Moses to give you all the land and to destroy all the inhabitants of the land before you. We greatly feared for our lives because of you, and that is why we did this.

International Standard Version
They replied to Joshua, "Because your servants had been informed that the LORD your God had certainly commanded his servant Moses to give you the entire land and to destroy all of the inhabitants of the land before you. So we were terrified for our lives because of you. That's why we did this.

NET Bible
They said to Joshua, "It was carefully reported to your subjects how the LORD your God commanded Moses his servant to assign you the whole land and to destroy all who live in the land from before you. Because of you we were terrified we would lose our lives, so we did this thing.

GOD'S WORD® Translation
They answered Joshua, "We were told that the LORD your God commanded his servant Moses to give you the whole land and destroy all who live there. We deceived you because we feared for our lives.

King James 2000 Bible
And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told your servants, how that the LORD your God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were very much afraid for our lives because of you, and have done this thing.
Links
Joshua 9:24
Joshua 9:24 NIV
Joshua 9:24 NLT
Joshua 9:24 ESV
Joshua 9:24 NASB
Joshua 9:24 KJV

Joshua 9:23
Top of Page
Top of Page