 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Naphtali | נַפְתָּלִ֗י | naf·ta·li | 5321 | a son of Jacob, also his desc. and the district settled by them | from pathal |
| did not drive | הֹורִ֞ישׁ | ho·v·rish | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| out the inhabitants | יֹשְׁבֵ֤י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of Beth-shemesh, | שֶׁ֙מֶשׁ֙ | she·mesh | 1053 | "sun temple," three places in Pal., also a place in Eg. | from bayith and shemesh |
| or the inhabitants | יֹשְׁבֵ֣י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of Beth-anath, | עֲנָ֔ת | a·nat, | 1043 | "temple of Anat," a place in Naphtali | from bayith and a word from the same as Anath |
| but lived | וַיֵּ֕שֶׁב | vai·ye·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| among | בְּקֶ֥רֶב | be·ke·rev | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| the Canaanites, | הַֽכְּנַעֲנִ֖י | hak·ke·na·'a·ni | 3669a | inhab. of Canaan | from Kenaan |
| the inhabitants | יֹשְׁבֵ֣י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of the land; | הָאָ֑רֶץ | ha·'a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| and the inhabitants | וְיֹשְׁבֵ֤י | ve·yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of Beth-shemesh | שֶׁ֙מֶשׁ֙ | she·mesh | 1053 | "sun temple," three places in Pal., also a place in Eg. | from bayith and shemesh |
| and Beth-anath | עֲנָ֔ת | a·nat, | 1043 | "temple of Anat," a place in Naphtali | from bayith and a word from the same as Anath |
| became | הָי֥וּ | hai·u | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| forced labor | לָמַֽס׃ | la·mas. | 4522 | body of forced laborers, forced service, taskworkers, taskwork, serfdom | of uncertain derivation |
| for them. | | | | | |
| KJV Lexicon Neither did Naphtali Naphtaliy (naf-taw-lee') my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory -- Naphtali. drive out yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of Bethshemesh Beyth Shemesh (bayth sheh'-mesh) house of (the) sun; Beth-Shemesh, a place in Palestine -- Beth-shemesh. nor the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of Bethanath Beyth `Anath (bayth an-awth') Beth-Anath, a place in Palestine -- Beth-anath. but he dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry among qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) the Canaanites Kna`aniy (ken-ah-an-ee') a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans) -- Canaanite, merchant, trafficker. the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. nevertheless the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of Bethshemesh Beyth Shemesh (bayth sheh'-mesh) house of (the) sun; Beth-Shemesh, a place in Palestine -- Beth-shemesh. and of Bethanath Beyth `Anath (bayth an-awth') Beth-Anath, a place in Palestine -- Beth-anath. became tributaries mac (mas) a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labor -- discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary). unto them | New American Standard (©1995) Naphtali did not drive out the inhabitants of Beth-shemesh, or the inhabitants of Beth-anath, but lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; and the inhabitants of Beth-shemesh and Beth-anath became forced labor for them.King James Bible Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries unto them. American King James Version Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath; but he dwelled among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries to them. American Standard Version Naphtali drove not out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became subject to taskwork. Darby Bible Translation Naph'tali did not drive out the inhabitants of Beth-she'mesh, or the inhabitants of Beth-anath, but dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; nevertheless the inhabitants of Beth-she'mesh and of Beth-anath became subject to forced labor for them. English Revised Version Naphtali drave not out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became tributary unto them. Webster's Bible Translation Neither did Naphtali expel the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless, the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became tributaries to them. World English Bible Naphtali didn't drive out the inhabitants of Beth Shemesh, nor the inhabitants of Beth Anath; but he lived among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth Shemesh and of Beth Anath became subject to forced labor. Young's Literal Translation Naphtali hath not dispossessed the inhabitants of Beth-Shemesh, and the inhabitants of Beth-Anath, and he dwelleth in the midst of the Canaanite, the inhabitants of the land; and the inhabitants of Beth-Shemesh and of Beth-Anath have become tributary to them. Latin: Biblia Sacra Vulgata Nepthali non delevit habitatores Bethsemes et Bethanath et habitavit inter Chananeum habitatorem terrae fueruntque ei Bethsemitae et Bethanitae tributarii
 Anath Beth Bethanath Beth-anath Bethshemesh Beth-shemesh Beth-she'mesh Canaanite Canaanites Didn't Dispossessed Drive Driving Drove Dwelleth Dwelt Expel Forced However Inhabitants Labor Laborers Midst Naphtali Naph'tali Naphtalites Nevertheless Shemesh Subject Taskwork Tributaries Tributary
 Anath Beth Bethanath Beth-Anath Bethshemesh Beth-She'mesh Canaanites Drive Drove Dwelt Expel Inhabitants Labor Naphtali Naph'tali Nevertheless Shemesh Subject Tributaries Tributary
 Anath Beth Bethanath Beth-Anath Bethshemesh Beth-She'mesh Canaanites Drive Drove Dwelt Expel Inhabitants Labor Naphtali Naph'tali Nevertheless Shemesh Subject Tributaries TributaryJudges 1:33 Multilingual Bible Juges 1:33 French Jueces 1:33 Biblia Paralela 士 師 記 1:33 Chinese Bible | |
|