Judges 11:19
<< Judges 11:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And Israelיִשְׂרָאֵל֙yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
sentוַיִּשְׁלַ֤חvai·yish·lach7971to senda prim. root
messengersמַלְאָכִ֔יםmal·'a·chim,4397a messengerfrom an unused word
to Sihonסִיחֹ֥וןsi·cho·vn5511a king of the Amoritesof uncertain derivation
kingמֶֽלֶךְ־me·lech-4428kingfrom an unused word
of the Amorites,הָאֱמֹרִ֖יha·'e·mo·ri567perhaps "mountain dwellers," a Canaanite tribefrom amar
the kingמֶ֣לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of Heshbon,חֶשְׁבֹּ֑וןchesh·bo·vn;2809a place E. of the Jordanfrom chashab
and Israelיִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Pleaseנָּ֥אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
let us passנַעְבְּרָה־na'·be·rah-5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
through your landבְאַרְצְךָ֖ve·'ar·tze·cha776earth, landa prim. root
to our place."מְקֹומִֽי׃me·ko·v·mi.4725a standing place, placefrom qum
KJV Lexicon
And Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
messengers
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
unto Sihon
Ciychown  (see-khone')
tempestuous; Sichon, an Amoritish king -- Sihon.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of the Amorites
'Emoriy  (em-o-ree')
thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes -- Amorite.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Heshbon
Cheshbown  (khesh-bone')
Cheshbon, a place East of the Jordan -- Heshbon.
and Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Let us pass
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
we pray thee through thy land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
into
`ad  (ad)
especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
my place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
New American Standard (©1995)
'And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon, and Israel said to him, "Please let us pass through your land to our place."

King James Bible
And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land into my place.

American King James Version
And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said to him, Let us pass, we pray you, through your land into my place.

American Standard Version
And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land unto my place.

Darby Bible Translation
Israel then sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon; and Israel said to him, 'Let us pass, we pray, through your land to our country.'

English Revised Version
And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land unto my place.

Webster's Bible Translation
And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said to him, Let us pass, we pray thee, through thy land to my place.

World English Bible
Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said to him, 'Please let us pass through your land to my place.'

Young's Literal Translation
'And Israel sendeth messengers unto Sihon, king of the Amorite, king of Heshbon, and Israel saith to him, Let us pass over, we pray thee, through thy land, unto my place,

שופטים 11:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַ֤ח יִשְׂרָאֵל֙ מַלְאָכִ֔ים אֶל־סִיחֹ֥ון מֶֽלֶךְ־הָאֱמֹרִ֖י מֶ֣לֶךְ חֶשְׁבֹּ֑ון וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ יִשְׂרָאֵ֔ל נַעְבְּרָה־נָּ֥א בְאַרְצְךָ֖ עַד־מְקֹומִֽי׃

שופטים 11:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלח ישראל מלאכים אל־סיחון מלך־האמרי מלך חשבון ויאמר לו ישראל נעברה־נא בארצך עד־מקומי׃

שופטים 11:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישלח ישראל מלאכים אל־סיחון מלך־האמרי מלך חשבון ויאמר לו ישראל נעברה־נא בארצך עד־מקומי׃

שופטים 11:19 Hebrew Bible
וישלח ישראל מלאכים אל סיחון מלך האמרי מלך חשבון ויאמר לו ישראל נעברה נא בארצך עד מקומי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
misit itaque Israhel nuntios ad Seon regem Amorreorum qui habitabat in Esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluvium

Amorite Amorites Heshbon Messengers Pass Please Ruled Sihon

Amorite Amorites Country Heshbon Israel Messengers Please Ruled Sihon

Amorite Amorites Country Heshbon Israel Messengers Please Ruled Sihon

Judges 11:19 Multilingual Bible

Juges 11:19 French

Jueces 11:19 Biblia Paralela

士 師 記 11:19 Chinese Bible