 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then the Spirit | ר֣וּחַ | ru·ach | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| of the LORD | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| came upon him mightily, | וַתִּצְלַ֨ח | vat·titz·lach | 6743a | to rush | a prim. root |
| and he went down | וַיֵּ֨רֶד | vai·ye·red | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| to Ashkelon | אַשְׁקְלֹ֜ון | ash·ke·lo·vn | 831 | a city of the Philistines | of foreign origin |
| and killed | וַיַּ֥ךְ | vai·yach | 5221 | to smite | a prim. root |
| thirty | שְׁלֹשִׁ֣ים | she·lo·shim | 7970 | thirty | from the same as shalosh |
| of them and took | וַיִּקַּח֙ | vai·yik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| their spoil | חֲלִ֣יצֹותָ֔ם | cha·li·tzo·v·tam, | 2488 | what is stripped off (a person) | from chalats |
| and gave | וַיִּתֵּן֙ | vai·yit·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the changes | הַחֲלִיפֹ֔ות | ha·cha·li·fo·vt, | 2487 | a change | from chalaph |
| [of clothes] to those who told | לְמַגִּידֵ֖י | le·mag·gi·dei | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| the riddle. | הַחִידָ֑ה | ha·chi·dah; | 2420 | a riddle, an enigmatic, perplexing saying or question | from an unused word |
| And his anger | אַפֹּ֔ו | ap·pov, | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| burned, | וַיִּ֣חַר | vai·yi·char | 2734 | to burn or be kindled with anger | a prim. root |
| and he went | וַיַּ֖עַל | vai·ya·'al | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up to his father's | אָבִֽיהוּ׃ | a·vi·hu. | 1 | father | from an unused word |
| house. | בֵּ֥ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| KJV Lexicon And the Spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. came tsalach (tsaw-lakh') to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) upon him and he went down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) to Ashkelon 'Ashqlown (ash-kel-one') Ashkelon, a place in Palestine -- Ashkelon, Askalon. and slew nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) thirty shlowshiym (shel-o-sheem') thirty; or (ordinal) thirtieth -- thirty, thirtieth. men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of them and took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) their spoil chaliytsah (khal-ee-tsaw') spoil -- armour. and gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) change chaliyphah (khal-ee-faw') alternation -- change, course. of garments unto them which expounded nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise the riddle chiydah (khee-daw') a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim -- dark saying (sentence, speech), hard question, proverb, riddle.; And his anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire was kindled charah (khaw-raw') to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy and he went up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) to his father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | New American Standard (©1995) Then the Spirit of the LORD came upon him mightily, and he went down to Ashkelon and killed thirty of them and took their spoil and gave the changes of clothes to those who told the riddle. And his anger burned, and he went up to his father's house.King James Bible And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house. American King James Version And the Spirit of the LORD came on him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments to them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house. American Standard Version And the Spirit of Jehovah came mightily upon him, and he went down to Ashkelon, and smote thirty men of them, and took their spoil, and gave the changes of raiment unto them that declared the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house. Darby Bible Translation And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he went down to Ash'kelon and killed thirty men of the town, and took their spoil and gave the festal garments to those who had told the riddle. In hot anger he went back to his father's house. English Revised Version And the spirit of the LORD came mightily upon him, and he went down to Ashkelon, and smote thirty men of them, and took their spoil, and gave the changes of raiment unto them that declared the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house. Webster's Bible Translation And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments to them who expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house. World English Bible The Spirit of Yahweh came mightily on him, and he went down to Ashkelon, and struck thirty men of them, and took their spoil, and gave the changes [of clothing] to those who declared the riddle. His anger was kindled, and he went up to his father's house. Young's Literal Translation And the Spirit of Jehovah prospereth over him, and he goeth down to Ashkelon, and smiteth of them thirty men, and taketh their armour, and giveth the changes to those declaring the riddle; and his anger burneth, and he goeth up to the house of his father; Latin: Biblia Sacra Vulgata inruit itaque in eo spiritus Domini descenditque Ascalonem et percussit ibi triginta viros quorum ablatas vestes dedit his qui problema solverant iratusque nimis ascendit in domum patris sui
 Anger Ashkelon Belongings Burning Changes Clothes Clothing Declared Explained Father's Kindled Mightily Power Riddle Spirit Spoil Stripped Struck Thirty
 Anger Ashkelon Change Changes Clothing Declared Expounded House Kindled Mightily Raiment Riddle Slew Smote Spirit Spoil Struck Thirty
 Anger Ashkelon Change Changes Clothing Declared Expounded House Kindled Mightily Raiment Riddle Slew Smote Spirit Spoil Struck ThirtyJudges 14:19 Multilingual Bible Juges 14:19 French Jueces 14:19 Biblia Paralela 士 師 記 14:19 Chinese Bible | |
|