Judges 16:2
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
[When it was told] to the Gazites,לַֽעַזָּתִ֣ים
(la·'az·za·tim)
5841: inhab. of Gazafrom Azzah
saying,לֵאמֹ֗ר
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
"Samsonשִׁמְשֹׁון֙
(shim·sho·vn)
8123: a deliverer of Isr.from the same as shemesh
has comeבָּ֤א
(ba)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
here,"הֵ֔נָּה
(hen·nah,)
2008: hitherperhaps from hen
they surroundedוַיָּסֹ֛בּוּ
(vai·ya·sob·bu)
5437: to turn about, go around, surrounda prim. root
[the place] and lay in waitוַיֶּאֶרְבוּ־
(vai·ye·'er·vu-)
693: to lie in waita prim. root
for him allכָל־
(chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
nightהַלַּ֖יְלָה
(hal·lay·lah)
3915: nightof uncertain derivation
at the gateבְּשַׁ֣עַר
(be·sha·'ar)
8179: a gatefrom an unused word
of the city.הָעִ֑יר
(ha·'ir;)
5892b: city, townof uncertain derivation
And they kept silentוַיִּתְחָרְשׁ֤וּ
(vai·yit·cha·re·shu)
2790b: to be silent, dumb, speechless, or deafa prim. root
allכָל־
(chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
night,הַלַּ֙יְלָה֙
(hal·lay·lah)
3915: nightof uncertain derivation
saying,לֵאמֹ֔ר
(le·mor,)
559: to utter, saya prim. root
"[Let us wait] untilעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
the morningהַבֹּ֖קֶר
(hab·bo·ker)
1242: morn- ingfrom baqar
light,אֹ֥ור
(o·vr)
216: a lightfrom or
then we will killוַהֲרְגְנֻֽהוּ
(va·har·ge·nu·hu.)
2026: to kill, slaya prim. root
him." 
 
  


















KJV Lexicon
And it was told the Gazites
`Azzathiy  (az-zaw-thee')
an Azzathite or inhabitant of Azzah -- Gazathite, Gazite.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Samson
Shimshown  (shim-shone')
sunlight; Shimshon, an Israelite -- Samson.
is come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
hither And they compassed him in
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
and laid wait
'arab  (aw-rab')
to lurk -- (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
for him all night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
in the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and were quiet
charash  (khaw-rash')
to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
all the night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
In the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
when it is day
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
we shall kill
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
him
Parallel Verses
New American Standard Bible
When it was told to the Gazites, saying, "Samson has come here," they surrounded the place and lay in wait for him all night at the gate of the city. And they kept silent all night, saying, "Let us wait until the morning light, then we will kill him."

King James Bible
And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.

Holman Christian Standard Bible
When the Gazites heard that Samson was there, they surrounded the place and waited in ambush for him all that night at the city gate. While they were waiting quietly, they said, "Let us wait until dawn; then we will kill him."

International Standard Version
When the Gazites were informed, "Samson has come here!" they surrounded him, intending to lay in wait for him at the city gate throughout the entire night. They kept quiet all night, telling each other, "At first light, let's kill him!"

NET Bible
The Gazites were told, "Samson has come here!" So they surrounded the town and hid all night at the city gate, waiting for him to leave. They relaxed all night, thinking, "He will not leave until morning comes; then we will kill him!"

GOD'S WORD® Translation
The people of Gaza were told, "Samson's here!" So they surrounded the place and waited all night at the city gate to ambush him. They were quiet all night. They thought, "We'll kill him at dawn."

King James 2000 Bible
And it was told the Gazites, saying, Samson has come here. And they surrounded the place, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.
Links
Judges 16:2
Judges 16:2 NIV
Judges 16:2 NLT
Judges 16:2 ESV
Judges 16:2 NASB
Judges 16:2 KJV

Judges 16:1
Top of Page
Top of Page