Judges 16:2
<< Judges 16:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
[When it was told] to the Gazites,לַֽעַזָּתִ֣יםla·'az·za·tim5841inhab. of Gazafrom Azzah
saying,לֵאמֹ֗רle·mor559to utter, saya prim. root
"Samsonשִׁמְשֹׁון֙shim·sho·vn8123a deliverer of Isr.from the same as shemesh
has comeבָּ֤אba935to come in, come, go in, goa prim. root
here,"הֵ֔נָּהhen·nah,2008hitherperhaps from hen
they surroundedוַיָּסֹ֛בּוּvai·ya·sob·bu5437to turn about, go around, surrounda prim. root
[the place] and lay in waitוַיֶּאֶרְבוּ־vai·ye·'er·vu-693to lie in waita prim. root
for him allכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
nightהַלַּ֖יְלָהhal·lay·lah3915nightof uncertain derivation
at the gateבְּשַׁ֣עַרbe·sha·'ar8179a gatefrom an unused word
of the city.הָעִ֑ירha·'ir;5892bcity, townof uncertain derivation
And they kept silentוַיִּתְחָרְשׁ֤וּvai·yit·cha·re·shu2790bto be silent, dumb, speechless, or deafa prim. root
allכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
night,הַלַּ֙יְלָה֙hal·lay·lah3915nightof uncertain derivation
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"[Let us wait] untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
the morningהַבֹּ֖קֶרhab·bo·ker1242morn- ingfrom baqar
light,אֹ֥ורo·vr216a lightfrom or
then we will killוַהֲרְגְנֻֽהוּva·har·ge·nu·hu.2026to kill, slaya prim. root
him."     
KJV Lexicon
And it was told the Gazites
`Azzathiy  (az-zaw-thee')
an Azzathite or inhabitant of Azzah -- Gazathite, Gazite.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Samson
Shimshown  (shim-shone')
sunlight; Shimshon, an Israelite -- Samson.
is come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
hither And they compassed him in
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
and laid wait
'arab  (aw-rab')
to lurk -- (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
for him all night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
in the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and were quiet
charash  (khaw-rash')
to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
all the night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
In the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
when it is day
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
we shall kill
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
him
New American Standard (©1995)
When it was told to the Gazites, saying, "Samson has come here," they surrounded the place and lay in wait for him all night at the gate of the city. And they kept silent all night, saying, "Let us wait until the morning light, then we will kill him."

King James Bible
And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.

American King James Version
And it was told the Gazites, saying, Samson is come here. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.

American Standard Version
And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, Let be till morning light, then we will kill him.

Darby Bible Translation
The Gazites were told, "Samson has come here," and they surrounded the place and lay in wait for him all night at the gate of the city. They kept quiet all night, saying, "Let us wait till the light of the morning; then we will kill him."

English Revised Version
And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, Let be till morning light, then we will kill him.

Webster's Bible Translation
And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they encompassed him, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning when it is day we shall kill him.

World English Bible
[It was told] the Gazites, saying, "Samson is here!" They surrounded him, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, [Let be] until morning light, then we will kill him.

Young's Literal Translation
it is told to the Gazathites, saying, 'Samson hath come in hither;' and they go round and lay wait for him all the night at the gate of the city, and keep themselves silent all the night, saying, 'Till the light of the morning -- then we have slain him.'

שופטים 16:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לַֽעַזָּתִ֣ים ׀ לֵאמֹ֗ר בָּ֤א שִׁמְשֹׁון֙ הֵ֔נָּה וַיָּסֹ֛בּוּ וַיֶּאֶרְבוּ־לֹ֥ו כָל־הַלַּ֖יְלָה בְּשַׁ֣עַר הָעִ֑יר וַיִּתְחָרְשׁ֤וּ כָל־הַלַּ֙יְלָה֙ לֵאמֹ֔ר עַד־אֹ֥ור הַבֹּ֖קֶר וַהֲרְגְנֻֽהוּ ׃

שופטים 16:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לעזתים ׀ לאמר בא שמשון הנה ויסבו ויארבו־לו כל־הלילה בשער העיר ויתחרשו כל־הלילה לאמר עד־אור הבקר והרגנהו ׃

שופטים 16:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לעזתים ׀ לאמר בא שמשון הנה ויסבו ויארבו־לו כל־הלילה בשער העיר ויתחרשו כל־הלילה לאמר עד־אור הבקר והרגנהו ׃

שופטים 16:2 Hebrew Bible
לעזתים לאמר בא שמשון הנה ויסבו ויארבו לו כל הלילה בשער העיר ויתחרשו כל הלילה לאמר עד אור הבקר והרגנהו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod cum audissent Philisthim et percrebruisset apud eos intrasse urbem Samson circumdederunt eum positis in porta civitatis custodibus et ibi tota nocte cum silentio praestolantes ut facto mane exeuntem occiderent

Compassed Dawn Daylight Death Doorway During Encompassed Gate Gazathites Gazites Hither Kept Kill Laid Lay Morning Move Quiet Round Samson Saying Silent Slain Surrounded Themselves Till Town Wait Watching We'll

City Compassed Encompassed Hither Kept Kill Laid Morning Night Quiet Samson Silent Surrounded Wait

City Compassed Encompassed Hither Kept Kill Laid Morning Night Quiet Samson Silent Surrounded Wait

Judges 16:2 Multilingual Bible

Juges 16:2 French

Jueces 16:2 Biblia Paralela

士 師 記 16:2 Chinese Bible