Judges 18:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
They saidוַיֹּאמְרוּ֩
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
to him, "Be silent,הַחֲרֵ֜שׁ
(ha·cha·resh)
2790b: to be silent, dumb, speechless, or deafa prim. root
putשִֽׂים־
(sim-)
7760: to put, place, seta prim. root
your handיָדְךָ֤
(ya·de·cha)
3027: handa prim. root
overעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
your mouthפִּ֙יךָ֙
(pi·cha)
6310: moutha prim. root
and comeוְלֵ֣ךְ
(ve·lech)
1980: to go, come, walka prim. root
with us, and be to us a fatherלְאָ֣ב
(le·'av)
1: fatherfrom an unused word
and a priest.וּלְכֹהֵ֑ן
(u·le·cho·hen;)
3548: priestfrom an unused word
Is it betterהֲטֹ֣וב
(ha·to·vv)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
for you to be a priestכֹהֵ֗ן
(cho·hen)
3548: priestfrom an unused word
to the houseלְבֵית֙
(le·veit)
1004: a housea prim. root
of oneאֶחָ֔ד
(e·chad,)
259: onea prim. card. number
man,אִ֣ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
orאֹ֚ו
(ov)
176: ora prim. root
to be priestכֹהֵ֔ן
(cho·hen,)
3548: priestfrom an unused word
to a tribeלְשֵׁ֥בֶט
(le·she·vet)
7626: rod, staff, club, scepter, tribefrom an unused word
and a familyוּלְמִשְׁפָּחָ֖ה
(u·le·mish·pa·chah)
4940: a clanfrom the same as shiphchah
in Israel?"בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
(be·yis·ra·'el.)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el


















KJV Lexicon
And they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Hold thy peace
charash  (khaw-rash')
to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
lay
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
upon thy mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
and go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with us and be to us
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
a father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and a priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
is it better
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
for thee to be a priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
unto the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
or that thou be a priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
unto a tribe
shebet  (shay'-bet)
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
and a family
mishpachah  (mish-paw-khaw')
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).
in Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Parallel Verses
New American Standard Bible
They said to him, "Be silent, put your hand over your mouth and come with us, and be to us a father and a priest. Is it better for you to be a priest to the house of one man, or to be priest to a tribe and a family in Israel?"

King James Bible
And they said unto him, Hold thy peace, lay thine hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for thee to be a priest unto the house of one man, or that thou be a priest unto a tribe and a family in Israel?

Holman Christian Standard Bible
They told him, "Be quiet. Keep your mouth shut. Come with us and be a father and a priest to us. Is it better for you to be a priest for the house of one person or for you to be a priest for a tribe and family in Israel?"

International Standard Version
They told him, "Shut up and keep quiet. Come with us and be our spiritual father and priest. It's better for you, isn't it, to be a priest to an entire tribe and family in Israel than to be priest to the home of one man?"

NET Bible
They said to him, "Shut up! Put your hand over your mouth and come with us! You can be our adviser and priest. Wouldn't it be better to be a priest for a whole Israelite tribe than for just one man's family?"

GOD'S WORD® Translation
They told him, "Keep quiet! Don't say a word! Come with us and be our father and priest. Is it better for you to be a priest for one man's house or for a tribe in Israel and its families?"

King James 2000 Bible
And they said unto him, Hold your peace, lay your hand upon your mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for you to be a priest to the house of one man, or that you be a priest to a tribe and a family in Israel?
Links
Judges 18:19
Judges 18:19 NIV
Judges 18:19 NLT
Judges 18:19 ESV
Judges 18:19 NASB
Judges 18:19 KJV

Judges 18:18
Top of Page
Top of Page