 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The anger | אַ֤ף | af | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| of the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| burned | וַיִּֽחַר־ | vai·yi·char- | 2734 | to burn or be kindled with anger | a prim. root |
| against Israel, | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | be·yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and He gave | וַֽיִּתְּנֵם֙ | vai·yit·te·nem | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| them into the hands | בְּיַד־ | be·yad- | 3027 | hand | a prim. root |
| of plunderers | שֹׁסִ֔ים | sho·sim, | 8154 | to spoil, plunder | a prim. root |
| who plundered | וַיָּשֹׁ֖סּוּ | vai·ya·shos·su | 8155 | to spoil, plunder | a prim. root |
| them; and He sold | וַֽיִּמְכְּרֵ֞ם | vai·yim·ke·rem | 4376 | to sell | a prim. root |
| them into the hands | בְּיַ֤ד | be·yad | 3027 | hand | a prim. root |
| of their enemies | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| around | מִסָּבִ֔יב | mis·sa·viv, | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| [them], so that they could | יָכְל֣וּ | ya·che·lu | 3201 | to be able, have power | a prim. root |
| no | וְלֹֽא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| longer | עֹ֔וד | o·vd, | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| stand | לַעֲמֹ֖ד | la·'a·mod | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| before | לִפְנֵ֥י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| their enemies. | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| KJV Lexicon And the anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. was hot charah (khaw-raw') to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy against Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and he delivered nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them into the hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of spoilers shacah (shaw-saw') to plunder -- destroyer, rob, spoil(-er). that spoiled shacac (shaw-sas') to plunder -- rifle, spoil. them and he sold makar (maw-kar') to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self). them into the hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of their enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. so that they could yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) not any longer `owd (ode) iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more stand `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) their enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. | New American Standard (©1995) The anger of the LORD burned against Israel, and He gave them into the hands of plunderers who plundered them; and He sold them into the hands of their enemies around them, so that they could no longer stand before their enemies.King James Bible And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies. American King James Version And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies. American Standard Version And the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that despoiled them; and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies. Darby Bible Translation So the anger of the LORD was kindled against Israel, and he gave them over to plunderers, who plundered them; and he sold them into the power of their enemies round about, so that they could no longer withstand their enemies. English Revised Version And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies. Webster's Bible Translation And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies around, so that they could not any longer stand before their enemies. World English Bible The anger of Yahweh was kindled against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers who despoiled them; and he sold them into the hands of their enemies all around, so that they could not any longer stand before their enemies. Young's Literal Translation And the anger of Jehovah burneth against Israel, and He giveth them into the hand of spoilers, and they spoil them, and He selleth them into the hand of their enemies round about, and they have not been able any more to stand before their enemies; Latin: Biblia Sacra Vulgata iratusque Dominus contra Israhel tradidit eos in manibus diripientium qui ceperunt eos et vendiderunt hostibus qui habitabant per gyrum nec potuerunt resistere adversariis suis
 Able Anger Burned Burneth Burning Delivered Despoiled Enemies Forced Giveth Handed Hands Haters Hot Kindled Longer Plundered Plunderers Power Property Raiders Resist Round Selleth Sold Spoil Spoiled Spoilers Stand Violently Withstand Wrath
 Able Anger Burned Burneth Burning Delivered Despoiled Enemies Handed Hands Haters Hot Israel Kindled Longer Plundered Plunderers Power Property Resist Round Selleth Sold Spoil Spoiled Spoilers Stand Violently Way Withstand Wrath
 Able Anger Burned Burneth Burning Delivered Despoiled Enemies Handed Hands Haters Hot Israel Kindled Longer Plundered Plunderers Power Property Resist Round Selleth Sold Spoil Spoiled Spoilers Stand Violently Way Withstand WrathJudges 2:14 Multilingual Bible Juges 2:14 French Jueces 2:14 Biblia Paralela 士 師 記 2:14 Chinese Bible | |
|