Judges 20:40
<< Judges 20:40 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But when the cloudוְהַמַּשְׂאֵ֗תve·ham·mas·'et4864an uprising, utterance, burden, portionfrom nasa
beganהֵחֵ֛לָּהhe·chel·lah2490cto pollute, defile, profanea prim. root
to riseלַעֲלֹ֥ותla·'a·lo·vt5927to go up, ascend, climba prim. root
from the cityהָעִ֖ירha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
in a columnעַמּ֣וּדam·mud5982a pillar, columnfrom amad
of smoke,עָשָׁ֑ןa·shan;6227smokefrom an unused word
Benjaminבִּנְיָמִן֙bin·ya·min1144"son of (the) right hand," youngest son of Jacob, also the name of two other Isr .from ben and yamin
lookedוַיִּ֤פֶןvai·yi·fen6437to turna prim. root
behindאַחֲרָ֔יוa·cha·rav,310the hind or following partfrom achar
them; and behold,וְהִנֵּ֛הve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
the wholeכְלִיל־che·lil-3632entire, whole, a holocaustfrom kalal
cityהָעִ֖ירha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
was goingעָלָ֥הa·lah5927to go up, ascend, climba prim. root
up [in smoke] to heaven.הַשָּׁמָֽיְמָה׃ha·sha·ma·ye·mah.8064heaven, skyfrom an unused word
KJV Lexicon
But when the flame
mas'eth  (mas-ayth')
burden, collection, sign of fire, (great) flame, gift, lifting up, mess, oblation, reward.
began
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
to arise up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
out of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
with a pillar
`ammuwd  (am-mood')
a column (as standing); also a stand, i.e. platform -- apiece, pillar.
of smoke
`ashan  (aw-shawn')
smoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger) -- smoke(-ing).
the Benjamites
Ben-ymiyniy  (ben-yem-ee-nee')
a Benjaminite, or descendent of Benjamin -- Benjamite, of Benjamin.
looked
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
behind
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
them and behold the flame
kaliyl  (kaw-leel')
complete; as noun, the whole (specifically, a sacrifice entirely consumed); as adverb, fully
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
ascended up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
New American Standard (©1995)
But when the cloud began to rise from the city in a column of smoke, Benjamin looked behind them; and behold, the whole city was going up in smoke to heaven.

King James Bible
But when the flame began to arise up out of the city with a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them, and, behold, the flame of the city ascended up to heaven.

American King James Version
But when the flame began to arise up out of the city with a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them, and, behold, the flame of the city ascended up to heaven.

American Standard Version
But when the cloud began to arise up out of the city in a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them; and, behold, the whole of the city went up in smoke to heaven.

Darby Bible Translation
But when the signal began to rise out of the city in a column of smoke, the Benjaminites looked behind them; and behold, the whole of the city went up in smoke to heaven.

English Revised Version
But when the cloud began to arise up out of the city in a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them, and, behold, the whole of the city went up in smoke to heaven.

Webster's Bible Translation
But when the flame began to rise from the city with a pillar of smoke, the Benjaminites looked behind them, and behold, the flame of the city ascended to heaven.

World English Bible
But when the cloud began to arise up out of the city in a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them; and behold, the whole of the city went up in smoke to the sky.

Young's Literal Translation
and the volume hath begun to go up from the city -- a pillar of smoke -- and Benjamin turneth behind, and lo, gone up hath the perfection of the city toward the heavens.

שופטים 20:40 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהַמַּשְׂאֵ֗ת הֵחֵ֛לָּה לַעֲלֹ֥ות מִן־הָעִ֖יר עַמּ֣וּד עָשָׁ֑ן וַיִּ֤פֶן בִּנְיָמִן֙ אַחֲרָ֔יו וְהִנֵּ֛ה עָלָ֥ה כְלִיל־הָעִ֖יר הַשָּׁמָֽיְמָה׃

שופטים 20:40 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והמשאת החלה לעלות מן־העיר עמוד עשן ויפן בנימן אחריו והנה עלה כליל־העיר השמימה׃

שופטים 20:40 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והמשאת החלה לעלות מן־העיר עמוד עשן ויפן בנימן אחריו והנה עלה כליל־העיר השמימה׃

שופטים 20:40 Hebrew Bible
והמשאת החלה לעלות מן העיר עמוד עשן ויפן בנימן אחריו והנה עלה כליל העיר השמימה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et viderent quasi columnam fumi de civitate conscendere Beniamin quoque retro aspiciens captam cerneret civitatem et flammas in sublime ferri

Arise Ascended Beacon Begun Behind Behold Benjamin Benjaminites Benjamites Cloud Column Flame Heaven Heavens Perfection Pillar Rise Sign Signal Sky Smoke Town Turneth Turning Volume

Arise Ascended Beacon Begun Benjamin Benjaminites Benjamites City Cloud Column Heaven Pillar Rise Sign Signal Sky Smoke Turned Turning Volume Whole

Arise Ascended Beacon Begun Benjamin Benjaminites Benjamites City Cloud Column Heaven Pillar Rise Sign Signal Sky Smoke Turned Turning Volume Whole

Judges 20:40 Multilingual Bible

Juges 20:40 French

Jueces 20:40 Biblia Paralela

士 師 記 20:40 Chinese Bible