New American Standard (©1995) Then they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.King James Bible And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor. American King James Version And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor. American Standard Version And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor. Darby Bible Translation When Sis'era was told that Barak the son of Abin'o-am had gone up to Mount Tabor, English Revised Version And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor. Webster's Bible Translation And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to mount Tabor. World English Bible They told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to Mount Tabor. Young's Literal Translation And they declare to Sisera that Barak son of Abinoam hath gone up to mount Tabor, Latin: Biblia Sacra Vulgata nuntiatumque est Sisarae quod ascendisset Barac filius Abinoem in montem Thabor
 Abinoam Abin'o-am Barak Declare Mount Showed Sisera Sis'era Tabor
 Abinoam Abin'o-Am Barak Declare Mount Showed Sisera Sis'era Tabor Word
 Abinoam Abin'o-Am Barak Declare Mount Showed Sisera Sis'era Tabor WordJudges 4:12 Multilingual Bible Juges 4:12 French Jueces 4:12 Biblia Paralela 士 師 記 4:12 Chinese Bible |