Judges 8:1
<< Judges 8:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the menאִ֣ישׁish376manfrom an unused word
of Ephraimאֶפְרַ֗יִםef·ra·yim669a son of Joseph, also his desc. and their territoryfrom the same as apher
saidוַיֹּאמְר֨וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to him, "Whatמָֽה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
is thisהַזֶּה֙haz·zeh2088this, herea prim. pronoun
thingהַדָּבָ֤רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
you have doneעָשִׂ֣יתָa·si·ta6213ado, makea prim. root
to us, not callingקְרֹ֣אותke·ro·vt7121to call, proclaim, reada prim. root
us whenכִּ֥יki3588that, for, whena prim. conjunction
you wentהָלַ֖כְתָּha·lach·ta1980to go, come, walka prim. root
to fightלְהִלָּחֵ֣םle·hil·la·chem3898ato fight, do battlea prim. root
against Midian?"בְּמִדְיָ֑ןbe·mid·yan;4080a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled from the same as madon
And they contendedוַיְרִיב֥וּןvay·ri·vun7378to strive, contenda prim. root
with him vigorously.בְּחָזְקָֽה׃be·cha·ze·kah.2394strength, force, violencefem. of chozeq
KJV Lexicon
And the men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of Ephraim
'Ephrayim  (ef-rah'-yim)
double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Why hast thou
mah  (maw)
how (long, oft, (-soever), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
served
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
us thus
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
that thou calledst
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
us not when thou wentest
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
to fight
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
with the Midianites
Midyan  (mid-yawn')
Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite.
And they did chide
riyb  (reeb)
to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend
with him sharply
chozqah  (khoz-kaw')
vehemence (usually in a bad sense) -- force, mightily, repair, sharply.
New American Standard (©1995)
Then the men of Ephraim said to him, "What is this thing you have done to us, not calling us when you went to fight against Midian?" And they contended with him vigorously.

King James Bible
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.

American King James Version
And the men of Ephraim said to him, Why have you served us thus, that you called us not, when you went to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.

American Standard Version
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they did chide with him sharply.

Darby Bible Translation
And the men of E'phraim said to him, "What is this that you have done to us, not to call us when you went to fight with Mid'ian?" And they upbraided him violently.

English Revised Version
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they did chide with him sharply.

Webster's Bible Translation
And the men of Ephraim said to him, Why hast thou treated us thus, that thou calledst us not when thou wentest to fight with the Midianites? and they chid with him sharply.

World English Bible
The men of Ephraim said to him, "Why have you treated us this way, that you didn't call us, when you went to fight with Midian?" They rebuked him sharply.

Young's Literal Translation
And the men of Ephraim say unto him, 'What is this thing thou hast done to us -- not to call for us when thou didst go to fight with Midian?' and they strive with him severely;

שופטים 8:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֨וּ אֵלָ֜יו אִ֣ישׁ אֶפְרַ֗יִם מָֽה־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ עָשִׂ֣יתָ לָּ֔נוּ לְבִלְתִּי֙ קְרֹ֣אות לָ֔נוּ כִּ֥י הָלַ֖כְתָּ לְהִלָּחֵ֣ם בְּמִדְיָ֑ן וַיְרִיב֥וּן אִתֹּ֖ו בְּחָזְקָֽה׃

שופטים 8:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו אליו איש אפרים מה־הדבר הזה עשית לנו לבלתי קראות לנו כי הלכת להלחם במדין ויריבון אתו בחזקה׃

שופטים 8:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמרו אליו איש אפרים מה־הדבר הזה עשית לנו לבלתי קראות לנו כי הלכת להלחם במדין ויריבון אתו בחזקה׃

שופטים 8:1 Hebrew Bible
ויאמרו אליו איש אפרים מה הדבר הזה עשית לנו לבלתי קראות לנו כי הלכת להלחם במדין ויריבון אתו בחזקה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixeruntque ad eum viri Ephraim quid est hoc quod facere voluisti ut non nos vocares cum ad pugnam pergeres contra Madian iurgantes fortiter et prope vim inferentes

Angry Calledst Calling Chid Chide Contended Criticized Didn't Ephraim E'phraim Fight Gideon Hast Midian Mid'ian Midianites Rebuked Served Severely Sharp Sharply Strive Thus Treated Upbraided Vigorously Violently War Wentest

Angry Chid Chide Contended Criticized Ephraim E'phraim Ephraimites Midian Mid'ian Midianites Served Severely Sharp Sharply Strive Treated Upbraided Vigorously Violently Wentest Words

Angry Chid Chide Contended Criticized Ephraim E'phraim Ephraimites Midian Mid'ian Midianites Served Severely Sharp Sharply Strive Treated Upbraided Vigorously Violently Wentest Words

Judges 8:1 Multilingual Bible

Juges 8:1 French

Jueces 8:1 Biblia Paralela

士 師 記 8:1 Chinese Bible