 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "God | אֱלֹהִ֜ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has given | נָתַ֨ן | na·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the leaders | שָׂרֵ֤י | sa·rei | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| of Midian, | מִדְיָן֙ | mid·yan | 4080 | a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled | from the same as madon |
| Oreb | עֹרֵ֣ב | o·rev | 6159 | a Midianite | from the same as ereb |
| and Zeeb | זְאֵ֔ב | ze·'ev, | 2062 | "wolf," a leader in Midian | from the same as zeeb |
| into your hands; | בְּיֶדְכֶם֩ | be·yed·chem | 3027 | hand | a prim. root |
| and what | וּמַה־ | u·mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| was I able | יָּכֹ֖לְתִּי | ya·cho·le·ti | 3201 | to be able, have power | a prim. root |
| to do | עֲשֹׂ֣ות | a·so·vt | 6213a | do, make | a prim. root |
| in comparison with you?" Then | אָ֗ז | az | 227 | at that time | of uncertain derivation |
| their anger | רוּחָם֙ | ru·cham | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| toward | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| him subsided | רָפְתָ֤ה | ra·fe·tah | 7503 | sink, relax | a prim. root |
| when he said | בְּדַבְּרֹ֖ו | be·dab·be·rov | 1696 | to speak | a prim. root |
| that. | | | | | |
| KJV Lexicon God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath delivered nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) into your hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), the princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of Midian Midyan (mid-yawn') Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite. Oreb `Oreb (o-rabe') Oreb, the name of a Midianite and of the cliff near the Jordan -- Oreb. and Zeeb Ze'eb (zeh-abe') Zeeb, a Midianitish prince -- Zeeb. and what was I able yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) to do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in comparison of you Then their anger ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being was abated raphah (raw-faw') to slacken (in many applications, literal or figurative) toward him when he had said dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause that dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue | New American Standard (©1995) "God has given the leaders of Midian, Oreb and Zeeb into your hands; and what was I able to do in comparison with you?" Then their anger toward him subsided when he said that.King James Bible God hath delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that. American King James Version God has delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that. American Standard Version God hath delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison with you? Then their anger was abated toward him, when he had said that. Darby Bible Translation God has given into your hands the princes of Mid'ian, Oreb and Zeeb; what have I been able to do in comparison with you?" Then their anger against him was abated, when he had said this. English Revised Version God hath delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that. Webster's Bible Translation God hath delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then, when he had said that, their anger towards him abated. World English Bible God has delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb! What was I able to do in comparison with you?" Then their anger was abated toward him, when he had said that. Young's Literal Translation Into your hand hath God given the heads of Midian, Oreb and Zeeb; and what have I been able to do like you?' Then their temper desisted from off him in his speaking this thing. Latin: Biblia Sacra Vulgata in manus vestras tradidit Dominus principes Madian Oreb et Zeb quid tale facere potui quale vos fecistis quod cum locutus esset requievit spiritus eorum quo tumebant contra eum
 Abated Able Anger Chiefs Compared Comparison Delivered Desisted Feeling Hands Heads Kinder Leaders Midian Mid'ian Midianite Oreb Princes Resentment Speaking Subsided Temper Towards Zeeb
 Abated Able Anger Chiefs Compared Comparison Delivered Hand Hands Heads Leaders Midian Mid'ian Midianite Oreb Princes Resentment Speaking Subsided Temper Towards Zeeb
 Abated Able Anger Chiefs Compared Comparison Delivered Hand Hands Heads Leaders Midian Mid'ian Midianite Oreb Princes Resentment Speaking Subsided Temper Towards ZeebJudges 8:3 Multilingual Bible Juges 8:3 French Jueces 8:3 Biblia Paralela 士 師 記 8:3 Chinese Bible | |
|