Leviticus 15:6
<< Leviticus 15:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and whoever sitsוְהַיֹּשֵׁב֙ve·hai·yo·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
on the thingהַכְּלִ֔יhak·ke·li,3627an article, utensil, vesselfrom kalah
on whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
the man with the dischargeהַזָּ֑בhaz·zav;2100to flow, gusha prim. root
has been sitting,יֵשֵׁ֥בye·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
shall washיְכַבֵּ֧סye·chab·bes3526to washa prim. root
his clothesבְּגָדָ֛יוbe·ga·dav899ba garment, coveringfrom bagad
and batheוְרָחַ֥ץve·ra·chatz7364to wash, wash off or away, bathea prim. root
in waterבַּמַּ֖יִםbam·ma·yim4325waters, watera prim. root
and be uncleanוְטָמֵ֥אve·ta·me2930to be or become uncleana prim. root
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
evening.הָעָֽרֶב׃ha·'a·rev.6153eveningfrom an unused word
KJV Lexicon
And he that sitteth
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
on any thing
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
whereon he sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
that hath the issue
zuwb  (zoob)
to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow -- flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
shall wash
kabac  (kaw-bas')
to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative -- fuller, wash(-ing).
his clothes
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
and bathe
rachats  (raw-khats')
to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self).
himself in water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and be unclean
tame'  (taw-may')
to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly.
until the even
`ereb  (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
New American Standard (©1995)
and whoever sits on the thing on which the man with the discharge has been sitting, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.

King James Bible
And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

American King James Version
And he that sits on any thing where on he sat that has the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

American Standard Version
And he that sitteth on anything whereon he that hath the issue sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

Darby Bible Translation
And he that sitteth on any object whereon he sat that hath the flux shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.

English Revised Version
And he that sitteth on any thing whereon he that hath the issue sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

Webster's Bible Translation
And he that sitteth on any thing on which he sat that hath the issue, shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

World English Bible
He who sits on anything whereon the man who has the discharge sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

Young's Literal Translation
'And he who is sitting on the vessel on which he sitteth who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

ויקרא 15:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהַיֹּשֵׁב֙ עַֽל־הַכְּלִ֔י אֲשֶׁר־יֵשֵׁ֥ב עָלָ֖יו הַזָּ֑ב יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃

ויקרא 15:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והישב על־הכלי אשר־ישב עליו הזב יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב׃

ויקרא 15:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והישב על־הכלי אשר־ישב עליו הזב יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב׃

ויקרא 15:6 Hebrew Bible
והישב על הכלי אשר ישב עליו הזב יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si sederit ubi ille sederat et ipse lavabit vestimenta sua et lotus aqua inmundus erit usque ad vesperum

Anything Bathe Bathed Body Clothes Clothing Discharge Evening Flux Garments Issue Object Sat Seated Sits Sitteth Sitting Till Unclean Vessel Wash Washed Whereon

Bathe Bathed Body Clothes Clothing Discharge Evening Issue Object Sat Seated Sits Sitteth Sitting Unclean Vessel Wash Washed Water Whereon

Bathe Bathed Body Clothes Clothing Discharge Evening Issue Object Sat Seated Sits Sitteth Sitting Unclean Vessel Wash Washed Water Whereon

Leviticus 15:6 Multilingual Bible

Lévitique 15:6 French

Levítico 15:6 Biblia Paralela

利 未 記 15:6 Chinese Bible