Leviticus 3:1
<< Leviticus 3:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now ifוְאִם־ve·'im-518ifa prim. conjunction
his offeringקָרְבָּנֹ֑וka·re·ba·nov;7133aoffering, oblationfrom qarab
is a sacrificeזֶ֥בַחze·vach2077a sacrificefrom zabach
of peace offerings,שְׁלָמִ֖יםshe·la·mim8002a sacrifice for alliance or friendship, peace offeringfrom shalem
ifאִ֤םim518ifa prim. conjunction
he is going to offerמַקְרִ֔יבmak·riv,7126to come near, approacha prim. root
out of the herd,הַבָּקָר֙hab·ba·kar1241cattle, herd, an oxfrom baqar
whetherאִם־im-518ifa prim. conjunction
maleזָכָר֙za·char2145malefrom zakar
orאִם־im-518ifa prim. conjunction
female,נְקֵבָ֔הne·ke·vah,5347a femalefrom naqab
he shall offerיַקְרִיבֶ֖נּוּyak·ri·ven·nu7126to come near, approacha prim. root
it without defectתָּמִ֥יםta·mim8549complete, soundfrom tamam
beforeלִפְנֵ֥יlif·nei6440face, facesfrom panah
the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
And if his oblation
qorban  (kor-bawn')
something brought near the altar, i.e. a sacrificial present -- oblation, that is offered, offering.
be a sacrifice
zebach  (zeh'-bakh)
a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice.
of peace offering
shelem  (sheh'-lem)
requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks -- peace offering.
if he offer
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
it of the herd
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
whether it be a male
zakar  (zaw-kawr')
remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex) -- him, male, man(child, -kind).
or female
nqebah  (nek-ay-baw')
female (from the sexual form) -- female.
he shall offer
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
it without blemish
tamiym  (taw-meem')
without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
'Now if his offering is a sacrifice of peace offerings, if he is going to offer out of the herd, whether male or female, he shall offer it without defect before the LORD.

King James Bible
And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.

American King James Version
And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.

American Standard Version
And if his oblation be a sacrifice of peace-offerings; if he offer of the herd, whether male or female, he shall offer it without blemish before Jehovah.

Darby Bible Translation
And if his offering be a sacrifice of peace-offering, if he present it of the herd, whether a male or female, he shall present it without blemish before Jehovah.

English Revised Version
And if his oblation be a sacrifice of peace offerings; if he offer of the herd, whether male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.

Webster's Bible Translation
And if his oblation shall be a sacrifice of peace-offering, if he shall offer it of the herd, whether a male or female; he shall offer it without blemish before the LORD.

World English Bible
"'If his offering is a sacrifice of peace offerings; if he offers it from the herd, whether male or female, he shall offer it without blemish before Yahweh.

Young's Literal Translation
And if his offering is a sacrifice of peace-offerings, if out of the herd he is bringing near, whether male or female, a perfect one he doth bring near before Jehovah,

ויקרא 3:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִם־זֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים קָרְבָּנֹ֑ו אִ֤ם מִן־הַבָּקָר֙ ה֣וּא מַקְרִ֔יב אִם־זָכָר֙ אִם־נְקֵבָ֔ה תָּמִ֥ים יַקְרִיבֶ֖נּוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

ויקרא 3:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואם־זבח שלמים קרבנו אם מן־הבקר הוא מקריב אם־זכר אם־נקבה תמים יקריבנו לפני יהוה׃

ויקרא 3:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואם־זבח שלמים קרבנו אם מן־הבקר הוא מקריב אם־זכר אם־נקבה תמים יקריבנו לפני יהוה׃

ויקרא 3:1 Hebrew Bible
ואם זבח שלמים קרבנו אם מן הבקר הוא מקריב אם זכר אם נקבה תמים יקריבנו לפני יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod si hostia pacificorum fuerit eius oblatio et de bubus voluerit offerre marem sive feminam inmaculata offeret coram Domino

Animal Blemish Bring Bringing Defect Fellowship Female Gives Herd Male Man's Mark Oblation Offer Offering Offerings Offers Peace Peace-offering Peace-offerings Perfect Present Sacrifice Someone's Whether

Animal Blemish Defect Fellowship Female Gives Herd Male Oblation Offer Offering Offerings Offers Peace Peace-Offering Peace-Offerings Perfect Present Sacrifice Someone's Whether

Animal Blemish Defect Fellowship Female Gives Herd Male Oblation Offer Offering Offerings Offers Peace Peace-Offering Peace-Offerings Perfect Present Sacrifice Someone's Whether

Leviticus 3:1 Multilingual Bible

Lévitique 3:1 French

Levítico 3:1 Biblia Paralela

利 未 記 3:1 Chinese Bible