Leviticus 5:18
<< Leviticus 5:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"He is then to bringוְ֠הֵבִיאve·he·vi935to come in, come, go in, goa prim. root
to the priestהַכֹּהֵ֑ןhak·ko·hen;3548priestfrom an unused word
a ramאַ֣יִלa·yil352aa ramfrom the same as ulam
without defectתָּמִ֧יםta·mim8549complete, soundfrom tamam
from the flock,הַצֹּ֛אןha·tzon6629small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
according to your valuation,בְּעֶרְכְּךָ֥be·'er·ke·cha6187an order, row, estimatefrom arak
for a guilt offering.לְאָשָׁ֖םle·'a·sham817offense, guiltfrom asham
So the priestהַכֹּהֵ֜ןhak·ko·hen3548priestfrom an unused word
shall make atonementוְכִפֶּר֩ve·chip·per3722ato cover over, pacify, make propitiationdenominative verb from kopher
for him concerningעָלָ֨יוa·lav5921upon, above, overfrom alah
his errorשִׁגְגָתֹ֧וshig·ga·tov7684sin of error or inadvertancefrom shagag
in whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
he sinnedשָׁגָ֛גsha·gag7683to go astray, commit sin or errora prim. root
unintentionally  7684sin of error or inadvertancefrom shagag
and did not knowיָדַ֖עya·da3045to knowa prim. root
[it], and it will be forgivenוְנִסְלַ֥חve·nis·lach5545to forgive, pardona prim. root
him.     
KJV Lexicon
And he shall bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
a ram
'ayil  (ah'-yil)
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
without blemish
tamiym  (taw-meem')
without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
out of the flock
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
with thy estimation
`erek  (eh'rek)
a pile, equipment, estimate -- equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, set at, suit, taxation, valuest.
for a trespass offering
'asham  (aw-shawm')
guilt; by implication, a fault; also a sin-offering -- guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
unto the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
and the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
shall make an atonement
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
for him concerning his ignorance
shgagah  (sheg-aw-gaw')
a mistake or inadvertent transgression -- error, ignorance, at unawares; unwittingly.
wherein he erred
shagag  (shaw-gag')
to stray, i.e. (figuratively) sin (with more or less apology) -- also for that, deceived, err, go astray, sin ignorantly.
and wist
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
it not and it shall be forgiven
calach  (saw-lakh')
to forgive -- forgive, pardon, spare.
him
New American Standard (©1995)
"He is then to bring to the priest a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering. So the priest shall make atonement for him concerning his error in which he sinned unintentionally and did not know it, and it will be forgiven him.

King James Bible
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him.

American King James Version
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with your estimation, for a trespass offering, to the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and knew it not, and it shall be forgiven him.

American Standard Version
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a trespass-offering, unto the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing wherein he erred unwittingly and knew it not, and he shall be forgiven.

Darby Bible Translation
And he shall bring a ram without blemish out of the small cattle, according to thy valuation, as trespass-offering, unto the priest; and the priest shall make atonement for him concerning his inadvertence wherein he sinned inadvertently, and knew it not, and it shall be forgiven him.

English Revised Version
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a guilt offering, unto the priest: and the priest shall make atonement for him concerning the thing wherein he erred unwittingly and knew it not, and he shall be forgiven.

Webster's Bible Translation
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass-offering to the priest; and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and knew it not, and it shall be forgiven him.

World English Bible
He shall bring a ram without blemish from of the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing in which he sinned and didn't know it, and he will be forgiven.

Young's Literal Translation
'Then he hath brought in a ram, a perfect one, out of the flock, at thy valuation, for a guilt-offering, unto the priest; and the priest hath made atonement for him, for his ignorance in which he hath erred and he hath not known, and it hath been forgiven him;

ויקרא 5:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְ֠הֵבִיא אַ֣יִל תָּמִ֧ים מִן־הַצֹּ֛אן בְּעֶרְכְּךָ֥ לְאָשָׁ֖ם אֶל־הַכֹּהֵ֑ן וְכִפֶּר֩ עָלָ֨יו הַכֹּהֵ֜ן עַ֣ל שִׁגְגָתֹ֧ו אֲשֶׁר־שָׁגָ֛ג וְה֥וּא לֹֽא־יָדַ֖ע וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃

ויקרא 5:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והביא איל תמים מן־הצאן בערכך לאשם אל־הכהן וכפר עליו הכהן על שגגתו אשר־שגג והוא לא־ידע ונסלח לו׃

ויקרא 5:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והביא איל תמים מן־הצאן בערכך לאשם אל־הכהן וכפר עליו הכהן על שגגתו אשר־שגג והוא לא־ידע ונסלח לו׃

ויקרא 5:18 Hebrew Bible
והביא איל תמים מן הצאן בערכך לאשם אל הכהן וכפר עליו הכהן על שגגתו אשר שגג והוא לא ידע ונסלח לו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
offeret arietem inmaculatum de gregibus sacerdoti iuxta mensuram aestimationemque peccati qui orabit pro eo quod nesciens fecerit et dimittetur ei

Atonement Blemish Bring Cattle Committed Defect Didn't Erred Error Estimation Fixed Flock Forgiven Forgiveness Guilt Guilt-offering Ignorance Inadvertence Inadvertently Male Mark Offering Perfect Price Priest Proper Ram Sheep Sin Sinned Though Trespass Trespass-offering Unintentionally Unwittingly Valuation Value Valued Wherein Wist Wrong

Atonement Blemish Committed Erred Error Estimation Fixed Flock Forgiven Guilt-Offering Ignorance Male Mark Offering Price Priest Proper Ram Sheep Sinned Trespass Trespass-Offering Unwittingly Valuation Value Valued Way Wherein Wist Wrong

Atonement Blemish Committed Erred Error Estimation Fixed Flock Forgiven Guilt-Offering Ignorance Male Mark Offering Price Priest Proper Ram Sheep Sinned Trespass Trespass-Offering Unwittingly Valuation Value Valued Way Wherein Wist Wrong

Leviticus 5:18 Multilingual Bible

Lévitique 5:18 French

Levítico 5:18 Biblia Paralela

利 未 記 5:18 Chinese Bible