 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Moses | מֹשֶׁה֙ | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| also took | וַיִּקַּ֤ח | vai·yik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| the breast | הֶ֣חָזֶ֔ה | he·cha·zeh, | 2373 | breast (of animals) | from an unused word |
| and presented | וַיְנִיפֵ֥הוּ | vay·ni·fe·hu | 5130 | to move to and fro, wave, sprinkle | a prim. root |
| it for a wave offering | תְנוּפָ֖ה | te·nu·fah | 8573 | a swinging, waving, wave offering, offering | from nuph |
| before | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD; | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| it was Moses' | לְמֹשֶׁ֤ה | le·mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| portion | לְמָנָ֔ה | le·ma·nah, | 4490 | part, portion | from manah |
| of the ram | מֵאֵ֣יל | me·'eil | 352a | a ram | from the same as ulam |
| of ordination, | הַמִּלֻּאִ֗ים | ham·mil·lu·'im | 4394 | setting, installation | from male |
| just | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| as the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| had commanded | צִוָּ֥ה | tziv·vah | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| Moses. | מֹשֶֽׁה׃ | mo·sheh. | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| KJV Lexicon And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) the breast chazeh (khaw-zeh') the breast (as most seen in front) -- breast. and waved nuwph (noof) to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.) it for a wave offering tnuwphah (ten-oo-faw') a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings -- offering, shaking, wave (offering). before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. for of the ram 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. of consecration millu' (mil-loo') a fulfilling (only in plural), i.e. (literally) a setting (of gems), or (technically) consecration (also concretely, a dedicatory sacrifice) -- consecration, be set. it was Moses' Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. part manah (maw-naw') something weighed out, i.e. (generally) a division; specifically (of food) a ration; also a lot -- such things as belonged, part, portion. as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. |
New American Standard (©1995) Moses also took the breast and presented it for a wave offering before the LORD; it was Moses' portion of the ram of ordination, just as the LORD had commanded Moses.King James Bible And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD: for of the ram of consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses. American King James Version And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD: for of the ram of consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses. American Standard Version And Moses took the breast, and waved it for a wave-offering before Jehovah: it was Moses portion of the ram of consecration; as Jehovah commanded Moses. Darby Bible Translation And Moses took the breast, and waved it as a wave-offering before Jehovah; of the ram of consecration it was Moses' part; as Jehovah had commanded Moses. English Revised Version And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD: it was Moses' portion of the ram of consecration; as the LORD commanded Moses. Webster's Bible Translation And Moses took the breast, and waved it for a wave-offering before the LORD: for of the ram of consecration it was Moses's part; as the LORD commanded Moses. World English Bible Moses took the breast, and waved it for a wave offering before Yahweh. It was Moses' portion of the ram of consecration, as Yahweh commanded Moses. Young's Literal Translation and Moses taketh the breast, and waveth it -- a wave-offering before Jehovah; of the ram of the consecrations it hath been to Moses for a portion, as Jehovah hath commanded Moses. Latin: Biblia Sacra Vulgata tulit et pectusculum elevans illud coram Domino de ariete consecrationis in partem suam sicut praeceperat ei Dominus
 Breast Commanded Consecration Consecrations Moses's Offering Orders Ordination Portion Presented Priest's Ram Share Sheep Taketh Wave Waved Wave-offering Waveth Waving
 Breast Commanded Consecration Consecrations Moses Moses's Offering Orders Ordination Part Portion Presented Priest's Ram Share Sheep Wave Waved Wave-Offering Waveth
 Breast Commanded Consecration Consecrations Moses Moses's Offering Orders Ordination Part Portion Presented Priest's Ram Share Sheep Wave Waved Wave-Offering WavethLeviticus 8:29 Multilingual Bible Lévitique 8:29 French Levítico 8:29 Biblia Paralela 利 未 記 8:29 Chinese Bible |