|  |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then he slaughtered | וַיִּשְׁחַ֤ט | vai·yish·chat | 7819 | to slaughter, beat | a prim. root |
| the ox | הַשֹּׁור֙ | ha·sho·vr | 7794 | a head of cattle (bullock, ox, etc.) | from an unused word |
| and the ram, | הָאַ֔יִל | ha·'a·yil, | 352a | a ram | from the same as ulam |
| the sacrifice | זֶ֥בַח | ze·vach | 2077 | a sacrifice | from zabach |
| of peace offerings | הַשְּׁלָמִ֖ים | ha·she·la·mim | 8002 | a sacrifice for alliance or friendship, peace offering | from shalem |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| was for the people; | לָעָ֑ם | la·'am; | 5971a | people | from an unused word |
| and Aaron's | אַהֲרֹ֤ן | a·ha·ron | 175 | an elder brother of Moses | of uncertain derivation |
| sons | בְּנֵ֨י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| handed | וַ֠יַּמְצִאוּ | vai·yam·tzi·'u | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| the blood | הַדָּם֙ | had·dam | 1818 | blood | a prim. root |
| to him and he sprinkled | וַיִּזְרְקֵ֥הוּ | vai·yiz·re·ke·hu | 2236b | to toss or throw, scatter abundantly | a prim. root |
| it around | סָבִֽיב׃ | sa·viv. | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| on the altar. | הַמִּזְבֵּ֖חַ | ham·miz·be·ach | 4196 | an altar | from zabach |
| KJV Lexicon He slew shachat (shaw-khat') to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter. also the bullock showr (shore) a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox and the ram 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. for a sacrifice zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. of peace offerings shelem (sheh'-lem) requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks -- peace offering. which was for the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and Aaron's 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. presented matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present unto him the blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) which he sprinkled zaraq (zaw-rak') to sprinkle (fluid or solid particles) -- be here and there, scatter, sprinkle, strew. upon the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. | New American Standard (©1995) Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron's sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.King James Bible He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about, American King James Version He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled on the altar round about, American Standard Version He slew also the ox and the ram, the sacrifice of peace-offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about, Darby Bible Translation And he slaughtered the bullock and the ram of the sacrifice of peace-offering which was for the people. And Aaron's sons delivered to him the blood, and he sprinkled it on the altar round about; English Revised Version He slew also the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered unto him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about, Webster's Bible Translation He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace-offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled around upon the altar, World English Bible He also killed the bull and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled around on the altar, Young's Literal Translation And he slaughtereth the bullock and the ram, a sacrifice of the peace-offerings, which are for the people, and sons of Aaron present the blood unto him (and he sprinkleth it on the altar round about), Latin: Biblia Sacra Vulgata immolavit et bovem atque arietem hostias pacificas populi obtuleruntque ei filii sui sanguinem quem fudit super altare in circuitu
 Aaron Aaron's Altar Blood Bull Bullock Dashed Death Delivered Fellowship Handed Killed Offering Offerings Ox Peace Peace-offering Peace-offerings Present Presented Ram Round Sacrifice Sheep Sides Slaughtered Slaughtereth Slew Sons Sprinkled Sprinkleth Threw
 Aaron Aaron's Altar Blood Bull Bullock Dashed Death Delivered Fellowship Killed Offering Offerings Ox Peace Peace-Offerings Present Presented Ram Round Sacrifice Sheep Slaughtered Slaughtereth Slew Sprinkled Sprinkleth Threw
 Aaron Aaron's Altar Blood Bull Bullock Dashed Death Delivered Fellowship Killed Offering Offerings Ox Peace Peace-Offerings Present Presented Ram Round Sacrifice Sheep Slaughtered Slaughtereth Slew Sprinkled Sprinkleth ThrewLeviticus 9:18 Multilingual Bible Lévitique 9:18 French Levítico 9:18 Biblia Paralela 利 未 記 9:18 Chinese Bible | |
|
| |