| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Zacharias | Ζαχαρίας | zacharias | 2197 | Zacharias, the father of John the Baptist, Zechariah, the son of Barachiah | of Hebrew origin Zekaryah |
| said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to the angel, | ἄγγελον | angelon | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| "How | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| will I know | γνώσομαι | gnōsomai | 1097 | to come to know, recognize, perceive | from a prim. root gnó- |
| this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| [for certain]? For I am | εἰμι | eimi | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| an old man | πρεσβύτης | presbutēs | 4246 | an old man | from the same as presbuteros |
| and my wife | γυνή | gunē | 1135 | a woman | a prim. word |
| is advanced | προβεβηκυῖα | probebēkuia | 4260 | to go forward | from pro and the same as basis |
| in years." | ἡμέραις | ēmerais | 2250 | day | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ζαχαριας noun - nominative singular masculine Zacharias  dzakh-ar-ee'-as: Zacharias (i.e. Zechariah), the name of two Israelites -- Zacharias. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελον noun - accusative singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. γνωσομαι verb - future middle deponent indicative - first person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ειμι verb - present indicative - first person singular eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. πρεσβυτης noun - nominative singular masculine presbutes  pres-boo'-tace: an old man -- aged (man), old man. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυνη noun - nominative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. προβεβηκυια verb - perfect active participle - nominative singular feminine probaino  prob-ah'-ee-no: to walk forward, i.e. advance (literally, or in years) -- + be of a great age, go farther (on), be well stricken. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημεραις noun - dative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) Zacharias said to the angel, "How will I know this for certain? For I am an old man and my wife is advanced in years."King James Bible And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years. American King James Version And Zacharias said to the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years. American Standard Version And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years. Darby Bible Translation And Zacharias said to the angel, How shall I know this, for I am an old man, and my wife advanced in years? English Revised Version And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years. Webster's Bible Translation And Zacharias said to the angel, By what shall I know this? for I am an old man, and my wife far advanced in years. World English Bible Zacharias said to the angel, "How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years." Young's Literal Translation And Zacharias said unto the messenger, 'Whereby shall I know this? for I am aged, and my wife is advanced in her days?' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ εἶπεν Ζαχαρίας πρὸς τὸν ἄγγελον· κατὰ τί γνώσομαι τοῦτο; ἐγὼ γάρ εἰμι πρεσβύτης καὶ ἡ γυνή μου προβεβηκυῖα ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῆς. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:18 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ εἶπε Ζαχαρίας πρὸς τὸν ἄγγελον· Κατὰ τί γνώσομαι τοῦτο; ἐγὼ γάρ εἰμι πρεσβύτης καὶ ἡ γυνή μου προβεβηκυῖα ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῆς. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ εἶπεν Ζαχαρίας πρὸς τὸν ἄγγελον· κατὰ τί γνώσομαι τοῦτο; ἐγὼ γάρ εἰμι πρεσβύτης καὶ ἡ γυνή μου προβεβηκυῖα ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῆς. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ εἶπεν Ζαχαρίας πρὸς τὸν ἄγγελον Κατὰ τί γνώσομαι τοῦτο ἐγὼ γάρ εἰμι πρεσβύτης καὶ ἡ γυνή μου προβεβηκυῖα ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῆς ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ειπεν ζαχαριας προς τον αγγελον κατα τι γνωσομαι τουτο εγω γαρ ειμι πρεσβυτης και η γυνη μου προβεβηκυια εν ταις ημεραις αυτης ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειπεν ζαχαριας προς τον αγγελον κατα τι γνωσομαι τουτο εγω γαρ ειμι πρεσβυτης και η γυνη μου προβεβηκυια εν ταις ημεραις αυτης Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit Zaccharias ad angelum unde hoc sciam ego enim sum senex et uxor mea processit in diebus suis
 Advanced Aged Along Angel Messenger Proof Stricken Sure Whereby Wife Zacharias Zechariah Zechari'ah
 Advanced Aged Angel Far Proof Stricken Sure Whereby Wife Zacharias Zechariah Zechari'ah
 Advanced Aged Angel Far Proof Stricken Sure Whereby Wife Zacharias Zechariah Zechari'ahLuke 1:18 Multilingual Bible Luc 1:18 French Lucas 1:18 Biblia Paralela 路 加 福 音 1:18 Chinese Bible | |
|