Luke 1:56
<< Luke 1:56 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And MaryΜαριὰμmariam3137Mary, the name of several Christian womenof Hebrew origin Miryam
stayedἜμεινενemeinen3306to stay, abide, remaina prim. verb
with her aboutὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
threeτρεῖςtreis5140threea prim. cardinal number
months,μῆναςmēnas3376a montha prim. word
and [then] returnedὑπέστρεψενupestrepsen5290to turn back, returnfrom hupo and strephó
to her home.οἶκονoikon3624a house, a dwellinga prim. word
KJV Lexicon
εμεινεν  verb - aorist active indicative - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μαριαμ  proper noun
Maria  mar-ee'-ah:  Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ωσει  adverb
hosei  ho-si':  as if -- about, as (it had been, it were), like (as).
μηνας  noun - accusative plural masculine
men  mane:  a month -- month.
τρεις  adjective - accusative plural masculine
treis  trice:  three -- three.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υπεστρεψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
hupostrepho  hoop-os-tref'-o:  to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικον  noun - accusative singular masculine
oikos  oy'-kos:  a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And Mary stayed with her about three months, and then returned to her home.

King James Bible
And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.

American King James Version
And Mary stayed with her about three months, and returned to her own house.

American Standard Version
And Mary abode with her about three months, and returned unto her house.

Darby Bible Translation
And Mary abode with her about three months, and returned to her house.

English Revised Version
And Mary abode with her about three months, and returned unto her house.

Webster's Bible Translation
And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.

World English Bible
Mary stayed with her about three months, and then returned to her house.

Young's Literal Translation
And Mary remained with her about three months, and turned back to her house.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:56 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἔμεινεν δὲ Μαριὰμ σὺν αὐτῇ ὡς μῆνας τρεῖς καὶ ὑπέστρεψεν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:56 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἔμεινε δὲ Μαριὰμ σὺν αὐτῇ ὡσεὶ μῆνας τρεῖς καὶ ὑπέστρεψεν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:56 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἔμεινεν δὲ Μαριὰμ σὺν αὐτῇ ὡς μῆνας τρεῖς, καὶ ὑπέστρεψεν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:56 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἔμεινεν δὲ Μαριὰμ σὺν αὐτῇ ὡσεὶ μῆνας τρεῖς καὶ ὑπέστρεψεν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:56 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εμεινεν δε μαριαμ συν αυτη ωσει μηνας τρεις και υπεστρεψεν εις τον οικον αυτης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:56 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εμεινεν δε μαριαμ συν αυτη ωσει μηνας τρεις και υπεστρεψεν εις τον οικον αυτης

Luke 1:56 Hebrew Bible
ותשב מרים עמה כשלשה חדשים ותשב לביתה׃

Luke 1:56 Aramaic NT: Peshitta
ܩܘܝܬ ܕܝܢ ܡܪܝܡ ܠܘܬ ܐܠܝܫܒܥ ܐܝܟ ܝܪܚܐ ܬܠܬܐ ܘܗܦܟܬ ܠܒܝܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
mansit autem Maria cum illa quasi mensibus tribus et reversa est in domum suam

Abode Elizabeth Home Mary Months Returned Stayed

Abode Elizabeth Home House Mary Months Three Turned

Abode Elizabeth Home House Mary Months Three Turned

Luke 1:56 Multilingual Bible

Luc 1:56 French

Lucas 1:56 Biblia Paralela

路 加 福 音 1:56 Chinese Bible