Luke 1:62
<< Luke 1:62 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And they made signsἐνένευονeneneuon1770to nod at, i.e. beckon or communicate by gesturefrom en and neuó
to his father,πατρὶpatri3962a fathera prim. word
as to whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
he wantedθέλοιtheloi2309to will, wisha prim. verb
him called.καλεῖσθαιkaleisthai2564to calla prim. word
KJV Lexicon
ενενευον  verb - imperfect active indicative - third person
enneuo  en-nyoo'-o:  to nod at, i.e. beckon or communicate by gesture -- make signs.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρι  noun - dative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
θελοι  verb - present active participle deponent - third person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
καλεισθαι  verb - present passive middle or passive deponent
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And they made signs to his father, as to what he wanted him called.

King James Bible
And they made signs to his father, how he would have him called.

American King James Version
And they made signs to his father, how he would have him called.

American Standard Version
And they made signs to his father, what he would have him called.

Darby Bible Translation
And they made signs to his father as to what he might wish it to be called.

English Revised Version
And they made signs to his father, what he would have him called.

Webster's Bible Translation
And they made signs to his father, how he would have him called.

World English Bible
They made signs to his father, what he would have him called.

Young's Literal Translation
and they were making signs to his father, what he would wish him to be called,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:62 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῦ τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτό.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:62 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῦ τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:62 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῦ τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτό.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:62 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῦ τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτόν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:62 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ενενευον δε τω πατρι αυτου το τι αν θελοι καλεισθαι αυτον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:62 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ενενευον δε τω πατρι αυτου το τι αν θελοι καλεισθαι αυτον

Luke 1:62 Hebrew Bible
וירמזו אל אביו לדעת מה השם אשר יחפץ להקרא לו׃

Luke 1:62 Aramaic NT: Peshitta
ܘܪܡܙܘ ܠܐܒܘܗܝ ܕܐܝܟܢܐ ܨܒܐ ܕܢܫܡܝܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
innuebant autem patri eius quem vellet vocari eum

Child Inquiring Making Signs Wanted Wish Wished

Child Find Inquiring Making Signs Wanted Wish Wished

Child Find Inquiring Making Signs Wanted Wish Wished

Luke 1:62 Multilingual Bible

Luc 1:62 French

Lucas 1:62 Biblia Paralela

路 加 福 音 1:62 Chinese Bible