| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Blessed | Ἐυλογητὸς | eulogētos | 2128 | well spoken of, i.e. blessed | from eulogeó |
| [be] the Lord | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| of Israel, | Ἰσραήλ | israēl | 2474 | Israel, the name of the Jewish people and their land | of Hebrew origin Yisrael |
| For He has visited | ἐπεσκέψατο | epeskepsato | 1980a | to inspect, by ext. to go to see | from epi and the same as skopos |
| us and accomplished | ἐποίησεν | epoiēsen | 4160 | to make, do | a prim. word |
| redemption | λύτρωσιν | lutrōsin | 3085 | a ransoming, a redemption | from lutroó |
| for His people, | λαῷ | laō | 2992 | the people | a prim. word |
| KJV Lexicon ευλογητος adjective - nominative singular masculine eulogetos  yoo-log-ay-tos':  adorable -- blessed. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ισραηλ proper noun Israel  is-rah-ale': Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. επεσκεψατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular episkeptomai  ep-ee-skep'-tom-ahee: to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve -- look out, visit. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) λυτρωσιν noun - accusative singular feminine lutrosis  loo'-tro-sis: a ransoming (figuratively) -- + redeemed, redemption. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαω noun - dative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) "Blessed be the Lord God of Israel, For He has visited us and accomplished redemption for His people,King James Bible Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, American King James Version Blessed be the Lord God of Israel; for he has visited and redeemed his people, American Standard Version Blessed be the Lord, the God of Israel; For he hath visited and wrought redemption for his people, Darby Bible Translation Blessed be the Lord the God of Israel, because he has visited and wrought redemption for his people, English Revised Version Blessed be the Lord, the God of Israel; For he hath visited and wrought redemption for his people, Webster's Bible Translation Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people. World English Bible "Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited and worked redemption for his people; Young's Literal Translation Blessed is the Lord, the God of Israel, Because He did look upon, And wrought redemption for His people, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:68 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐυλογητὸς κύριος ὁ θεὸς τοῦ Ἰσραήλ, ὅτι ἐπεσκέψατο καὶ ἐποίησεν λύτρωσιν τῷ λαῷ αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:68 Greek NT: Greek Orthodox Church Εὐλογητὸς Κύριος, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ, ὅτι ἐπεσκέψατο καὶ ἐποίησε λύτρωσιν τῷ λαῷ αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:68 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς τοῦ Ἰσραήλ, ὅτι ἐπεσκέψατο καὶ ἐποίησεν λύτρωσιν τῷ λαῷ αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:68 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς τοῦ Ἰσραήλ ὅτι ἐπεσκέψατο καὶ ἐποίησεν λύτρωσιν τῷ λαῷ αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:68 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ευλογητος κυριος ο θεος του ισραηλ οτι επεσκεψατο και εποιησεν λυτρωσιν τω λαω αυτου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:68 Greek NT: Textus Receptus (1894) ευλογητος κυριος ο θεος του ισραηλ οτι επεσκεψατο και εποιησεν λυτρωσιν τω λαω αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata benedictus Deus Israhel quia visitavit et fecit redemptionem plebi suae
 Accomplished Blessed Effected Forgotten Free Praise Redeemed Redemption Visited Worked Wrought
 Accomplished Blessed Effected Forgotten Free Israel Praise Redeemed Redemption Visited Worked Wrought
 Accomplished Blessed Effected Forgotten Free Israel Praise Redeemed Redemption Visited Worked WroughtLuke 1:68 Multilingual Bible Luc 1:68 French Lucas 1:68 Biblia Paralela 路 加 福 音 1:68 Chinese Bible | |
|