 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "If | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| therefore | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| your whole | ὅλον | olon | 3650 | whole, complete | a prim. word |
| body | σῶμα | sōma | 4983 | a body | of uncertain origin |
| is full | φωτεινόν | phōteinon | 5460 | bright, light | from phós |
| of light, | φωτεινὸν | phōteinon | 5460 | bright, light | from phós |
| with no | μὴ | mē | 3361 | not, that...not, lest (used for qualified negation) | a prim. particle |
| dark | σκοτεινόν | skoteinon | 4652 | dark | from skotos |
| part | μέρος | meros | 3313 | a part, share, portion | from meiromai (to receive one's portion) |
| in it, it will be wholly | ὅλον | olon | 3650 | whole, complete | a prim. word |
| illumined, | | | 5460 | bright, light | from phós |
| as when | ὅταν | otan | 3752 | whenever | from hote and an |
| the lamp | λύχνος | luchnos | 3088 | a (portable) lamp | a prim. word |
| illumines | φωτίζῃ | phōtizē | 5461 | to shine, give light | from phós |
| you with its rays." | ἀστραπῇ | astrapē | 796 | lightning, brightness | from astraptó |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωμα noun - nominative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. ολον adjective - nominative singular neuter holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. φωτεινον adjective - nominative singular neuter photeinos  fo-ti-nos': lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively) -- bright, full of light. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εχον verb - present active participle - nominative singular neuter echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold τι indefinite pronoun - accusative singular neuter tis  tis:  some or any person or object μερος noun - accusative singular neuter meros  mer'-os: a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what). σκοτεινον adjective - accusative singular neuter skoteinos  skot-i-nos': opaque, i.e. (figuratively) benighted -- dark, full of darkness. εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. φωτεινον adjective - nominative singular neuter photeinos  fo-ti-nos': lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively) -- bright, full of light. ολον adjective - nominative singular neuter holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λυχνος noun - nominative singular masculine luchnos  lookh'-nos: a portable lamp or other illuminator -- candle, light. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αστραπη noun - dative singular feminine astrape  as-trap-ay': lightning; by analogy, glare -- lightning, bright shining. φωτιζη verb - present active subjunctive - third person singular photizo  fo-tid'-zo: to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up -- enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see. σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. | New American Standard (©1995) "If therefore your whole body is full of light, with no dark part in it, it will be wholly illumined, as when the lamp illumines you with its rays."King James Bible If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light. American King James Version If your whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle does give you light. American Standard Version If therefore thy whole body be full of light, having no part dark, it shall be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining doth give thee light. Darby Bible Translation If therefore thy whole body is light, not having any part dark, it shall be all light as when the lamp lights thee with its brightness. English Revised Version If therefore thy whole body be full of light, having no part dark, it shall be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining doth give thee light. Webster's Bible Translation If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light; as when the bright shining of a candle doth give thee light. World English Bible If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light." Young's Literal Translation if then thy whole body is lightened, not having any part darkened, the whole shall be lightened, as when the lamp by the brightness may give thee light.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ οὖν τὸ σῶμα σου ὅλον φωτεινόν, μὴ ἔχον μέρος τι σκοτεινόν, ἔσται φωτεινὸν ὅλον ὡς ὅταν ὁ λύχνος τῇ ἀστραπῇ φωτίζῃ σε. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:36 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ οὖν τὸ σῶμά σου ὅλον φωτεινόν, μὴ ἔχον τι μέρος σκοτεινόν, ἔσται φωτεινὸν ὅλον ὡς ὅταν ὁ λύχνος τῇ ἀστραπῇ φωτίζῃ σε. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ οὖν τὸ σῶμά σου ὅλον φωτεινόν, μὴ ἔχον τι μέρος σκοτεινόν, ἔσται φωτεινὸν ὅλον ὡς ὅταν ὁ λύχνος τῇ ἀστραπῇ φωτίζῃ σε. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ οὖν τὸ σῶμά σου ὅλον φωτεινόν μὴ ἔχον τι μέρος σκοτεινόν ἔσται φωτεινὸν ὅλον ὡς ὅταν ὁ λύχνος τῇ ἀστραπῇ φωτίζῃ σε ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει ουν το σωμα σου ολον φωτεινον μη εχον τι μερος σκοτεινον εσται φωτεινον ολον ως οταν ο λυχνος τη αστραπη φωτιζη σε ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:36 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει ουν το σωμα σου ολον φωτεινον μη εχον τι μερος σκοτεινον εσται φωτεινον ολον ως οταν ο λυχνος τη αστραπη φωτιζη σε Latin: Biblia Sacra Vulgata si ergo corpus tuum totum lucidum fuerit non habens aliquam partem tenebrarum erit lucidum totum et sicut lucerna fulgoris inluminabit te
 Body Bright Brightness Candle Completely Dark Darkened Flame Full Gives However Illumined Illumines Lamp Lighted Lightened Lights Penetrated Rays Shines Shining Wholly
 Body Bright Brightness Candle Completely Dark Darkened Flame Full Gives However Illumined Illumines Light Lights Part Penetrated Rays Shining Whole Wholly
 Body Bright Brightness Candle Completely Dark Darkened Flame Full Gives However Illumined Illumines Light Lights Part Penetrated Rays Shining Whole WhollyLuke 11:36 Multilingual Bible Luc 11:36 French Lucas 11:36 Biblia Paralela 路 加 福 音 11:36 Chinese Bible | |
|