Luke 12:17
<< Luke 12:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And he began reasoningδιελογίζετοdielogizeto1260to considerfrom dia and logizomai
to himself,ἑαυτῷeautō1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
saying,λέγωνlegōn3004to saya prim. verb
'Whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
shall I do,ποιήσωpoiēsō4160to make, doa prim. word
sinceὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
I haveἔχωechō2192to have, holda prim. verb
noοὐκouk3756not, noa prim. word
placeποῦpou4226where?interrog. adverb from the same as posos
to storeσυνάξωsunaxō4863to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertainfrom sun and agó
my crops?'καρπούςkarpous2590fruita prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διελογιζετο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
dialogizomai  dee-al-og-id'-zom-ahee:  to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion) -- cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εαυτω  reflexive pronoun - third person dative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ποιησω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εχω  verb - present active indicative - first person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
που  particle - interrogative
pou  poo:  as adverb of place; at (by implication, to) what locality -- where, whither.
συναξω  verb - future active indicative - first person singular
sunago  soon-ag'-o:  to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρπους  noun - accusative plural masculine
karpos  kar-pos':  fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
New American Standard (©1995)
"And he began reasoning to himself, saying, 'What shall I do, since I have no place to store my crops?'

King James Bible
And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?

American King James Version
And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?

American Standard Version
and he reasoned within himself, saying, What shall I do, because I have not where to bestow my fruits?

Darby Bible Translation
And he reasoned within himself saying, What shall I do? for I have not a place where I shall lay up my fruits.

English Revised Version
and he reasoned within himself, saying, What shall I do, because I have not where to bestow my fruits?

Webster's Bible Translation
And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to deposit my fruits?

World English Bible
He reasoned within himself, saying, 'What will I do, because I don't have room to store my crops?'

Young's Literal Translation
and he was reasoning within himself, saying, What shall I do, because I have not where I shall gather together my fruits?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων· τί ποιήσω, ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων· τί ποιήσω, ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων· τί ποιήσω, ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων, Τί ποιήσω ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και διελογιζετο εν εαυτω λεγων τι ποιησω οτι ουκ εχω που συναξω τους καρπους μου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και διελογιζετο εν εαυτω λεγων τι ποιησω οτι ουκ εχω που συναξω τους καρπους μου

Luke 12:17 Hebrew Bible
ויחשב בלבו לאמר מה אעשה כי אין לי מקום לכנוס בו את תבואתי׃

Luke 12:17 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܬܚܫܒ ܗܘܐ ܒܢܦܫܗ ܘܐܡܪ ܡܢܐ ܐܥܒܕ ܕܠܝܬ ܠܝ ܐܝܟܐ ܕܐܚܡܘܠ ܥܠܠܬܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cogitabat intra se dicens quid faciam quod non habeo quo congregem fructus meos

Bestow Crops Debated Deposit Fruit Fruits Gather Lay Nowhere Reasoned Reasoning Room Saying Store Within

Bestow Crops Debated Deposit Fruit Fruits Gather Lay Nowhere Reasoned Reasoning Room Store Thought Together What Within

Bestow Crops Debated Deposit Fruit Fruits Gather Lay Nowhere Reasoned Reasoning Room Store Thought Together What Within

Luke 12:17 Multilingual Bible

Luc 12:17 French

Lucas 12:17 Biblia Paralela

路 加 福 音 12:17 Chinese Bible