| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For where | ὅπου | opou | 3699 | where | from hos, and pou |
| your treasure | θησαυρὸς | thēsauros | 2344 | treasure | from the same as tithémi and a prim. root aur- |
| is, there | ἐκεῖ | ekei | 1563 | there, by ext. to there | of uncertain derivation |
| your heart | καρδία | kardia | 2588 | heart | a prim. word |
| will be also. | καῖ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| KJV Lexicon οπου adverb hopou  hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θησαυρος noun - nominative singular masculine thesauros  thay-sow-ros': a deposit, i.e. wealth -- treasure. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). εκει adverb ekei  ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδια noun - nominative singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. |
New American Standard (©1995) "For where your treasure is, there your heart will be also.King James Bible For where your treasure is, there will your heart be also. American King James Version For where your treasure is, there will your heart be also. American Standard Version For where your treasure is, there will your heart be also. Darby Bible Translation For where your treasure is, there also will your heart be. English Revised Version For where your treasure is, there will your heart be also. Webster's Bible Translation For where your treasure is, there will your heart be also. World English Bible For where your treasure is, there will your heart be also. Young's Literal Translation for where your treasure is, there also your heart will be. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν ἐκεῖ καῖ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει και η καρδια υμων εσται ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Textus Receptus (1894) οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει και η καρδια υμων εσται Latin: Biblia Sacra Vulgata ubi enim thesaurus vester est ibi et cor vestrum erit
 Heart Stored Treasure Wealth
 Heart Stored Treasure Wealth
 Heart Stored Treasure WealthLuke 12:34 Multilingual Bible Luc 12:34 French Lucas 12:34 Biblia Paralela 路 加 福 音 12:34 Chinese Bible |