| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Blessed | μακάριος | makarios | 3107 | blessed, happy | from makar (happy) |
| is that slave | δοῦλος | doulos | 1401 | a slave | of uncertain derivation |
| whom | ὃν | on | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| his master | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| finds | εὑρήσει | eurēsei | 2147 | to find | a prim. verb |
| so | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| doing | ποιοῦντα | poiounta | 4160 | to make, do | a prim. word |
| when he comes. | ἐλθὼν | elthōn | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| KJV Lexicon μακαριος adjective - nominative singular masculine makarios  mak-ar'-ee-os: supremely blest; by extension, fortunate, well off -- blessed, happy(-ier). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δουλος noun - nominative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ευρησει verb - future active indicative - third person singular heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. ποιουντα verb - present active participle - accusative singular masculine poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. |
New American Standard (©1995) "Blessed is that slave whom his master finds so doing when he comes.King James Bible Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. American King James Version Blessed is that servant, whom his lord when he comes shall find so doing. American Standard Version Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. Darby Bible Translation Blessed is that bondman whom his lord on coming shall find doing thus; English Revised Version Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. Webster's Bible Translation Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. World English Bible Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes. Young's Literal Translation Happy that servant, whom his lord, having come, shall find doing so; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:43 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μακάριος ὁ δοῦλος ἐκείνος ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει ποιοῦντα οὕτως. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:43 Greek NT: Greek Orthodox Church μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος, ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει οὕτω ποιοῦντα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος, ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει ποιοῦντα οὕτως. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:43 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει ποιοῦντα οὕτως ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:43 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μακαριος ο δουλος εκεινος ον ελθων ο κυριος αυτου ευρησει ποιουντα ουτως ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:43 Greek NT: Textus Receptus (1894) μακαριος ο δουλος εκεινος ον ελθων ο κυριος αυτου ευρησει ποιουντα ουτως Latin: Biblia Sacra Vulgata beatus ille servus quem cum venerit dominus invenerit ita facientem
 Blessed Bondman Finds Happy Master Returns Servant Slave Thus
 Blessed Bondman Find Finds Good Happy Master Returns Servant Slave
 Blessed Bondman Find Finds Good Happy Master Returns Servant SlaveLuke 12:43 Multilingual Bible Luc 12:43 French Lucas 12:43 Biblia Paralela 路 加 福 音 12:43 Chinese Bible |