Luke 12:57
<< Luke 12:57 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And whyΤίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
do you not evenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
on your ownἑαυτῶνeautōn1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
initiativeἀφ’aph575from, away froma preposition and a prim. particle
judgeκρίνετεkrinete2919to judge, decidea prim. verb
what is right?δίκαιονdikaion1342correct, righteous, by impl. innocentfrom diké
KJV Lexicon
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αφ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
εαυτων  reflexive pronoun - third person genitive plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
κρινετε  verb - present active indicative - second person
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δικαιον  adjective - accusative singular neuter
dikaios  dik'-ah-yos:  equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous).
New American Standard (©1995)
"And why do you not even on your own initiative judge what is right?

King James Bible
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?

American King James Version
Yes, and why even of yourselves judge you not what is right?

American Standard Version
And why even of yourselves judge ye not what is right?

Darby Bible Translation
And why even of yourselves judge ye not what is right?

English Revised Version
And why even of yourselves judge ye not what is right?

Webster's Bible Translation
And why even of yourselves judge ye not what is right?

World English Bible
Why don't you judge for yourselves what is right?

Young's Literal Translation
'And why, also, of yourselves, judge ye not what is righteous?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:57 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τί δὲ καὶ ἀφ’ ἑαυτῶν οὐ κρίνετε τὸ δίκαιον;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:57 Greek NT: Greek Orthodox Church
τί δὲ καὶ ἀφ’ ἑαυτῶν οὐ κρίνετε τὸ δίκαιον;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:57 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τί δὲ καὶ ἀφ’ ἑαυτῶν οὐ κρίνετε τὸ δίκαιον;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:57 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τί δὲ καὶ ἀφ' ἑαυτῶν οὐ κρίνετε τὸ δίκαιον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:57 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τι δε και αφ εαυτων ου κρινετε το δικαιον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:57 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τι δε και αφ εαυτων ου κρινετε το δικαιον

Luke 12:57 Hebrew Bible
למה אף מנפשכם לא תשפטו את הישר׃

Luke 12:57 Aramaic NT: Peshitta
ܠܡܢܐ ܕܝܢ ܡܢ ܢܦܫܟܘܢ ܠܐ ܕܝܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܩܘܫܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quid autem et a vobis ipsis non iudicatis quod iustum est

Arrive Conclusions Hearts Initiative Judge Judges Righteous Unable Yea Yourselves

Arrive Hearts Initiative Judge Judges Right Righteous Unable Yourselves

Arrive Hearts Initiative Judge Judges Right Righteous Unable Yourselves

Luke 12:57 Multilingual Bible

Luc 12:57 French

Lucas 12:57 Biblia Paralela

路 加 福 音 12:57 Chinese Bible