 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And this woman, | ταύτην | tautēn | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| a daughter | θυγατέρα | thugatera | 2364 | daughter | a prim. word |
| of Abraham | Ἀβραὰμ | abraam | 11 | Abraham, the Heb. patriarch | of Hebrew origin Abraham |
| as she is, whom | ἣν | ēn | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| Satan | σατανᾶς | satanas | 4567 | the adversary, Satan, i.e. the devil | of Hebrew origin satan |
| has bound | ἔδησεν | edēsen | 1210 | to tie, bind | a prim. verb |
| for eighteen | δέκα | deka | 1176 | ten | a primary number |
| long | ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| years, | ἔτη | etē | 2094 | a year | a prim. word |
| should | ἔδει | edei | 1163 | it is necessary | a form of deó |
| she not have been released | λυθῆναι | luthēnai | 3089 | to loose, to release, to dissolve | a prim. verb |
| from this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| bond | δεσμοῦ | desmou | 1199 | a band, bond | from deó |
| on the Sabbath | σαββάτου | sabbatou | 4521 | the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week) | of Hebrew origin shabbath |
| day?" | ἡμέρᾳ | ēmera | 2250 | day | a prim. word |
| KJV Lexicon ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). θυγατερα noun - accusative singular feminine thugater  thoo-gat'-air: a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant) -- daughter. αβρααμ proper noun Abraam  ab-rah-am': Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham. ουσαν verb - present participle - accusative singular feminine on  oan: being -- be, come, have. ην relative pronoun - accusative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εδησεν verb - aorist active indicative - third person singular deo  deh'-o: to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σατανας noun - nominative singular masculine Satanas  sat-an-as': the accuser, i.e. the devil -- Satan. ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. δεκα numeral (adjective) deka  dek'-ah: ten -- (eight-)een, ten. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οκτω numeral (adjective) oktos  ok-to':  eight -- eight. ετη noun - accusative plural neuter etos  et'-os:  a year -- year. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εδει verb - imperfect impersonal active indicative - third person singular dei  die: also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. λυθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent luo  loo'-o: to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δεσμου noun - genitive singular masculine desmon  des-mon': a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability -- band, bond, chain, string. τουτου demonstrative pronoun - genitive singular masculine toutou  too'-too: of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαββατου noun - genitive singular neuter sabbaton  sab'-bat-on: sabbath (day), week. | New American Standard (©1995) "And this woman, a daughter of Abraham as she is, whom Satan has bound for eighteen long years, should she not have been released from this bond on the Sabbath day?"King James Bible And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day? American King James Version And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has bound, see, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day? American Standard Version And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound, lo, these eighteen years, to have been loosed from this bond on the day of the sabbath? Darby Bible Translation And this woman, who is a daughter of Abraham, whom Satan has bound, lo, these eighteen years, ought she not to be loosed from this bond on the sabbath day? English Revised Version And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound, lo, these eighteen years, to have been loosed from this bond on the day of the sabbath? Webster's Bible Translation And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, to be loosed from this bond on the Sabbath? World English Bible Ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound eighteen long years, be freed from this bondage on the Sabbath day?" Young's Literal Translation and this one, being a daughter of Abraham, whom the Adversary bound, lo, eighteen years, did it not behove to be loosed from this bond on the sabbath-day?' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ταύτην δὲ θυγατέρα Ἀβραὰμ οὖσαν, ἣν ἔδησεν ὁ σατανᾶς ἰδοὺ δέκα καὶ ὀκτὼ ἔτη, οὐκ ἔδει λυθῆναι ἀπὸ τοῦ δεσμοῦ τούτου τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:16 Greek NT: Greek Orthodox Church ταύτην δὲ, θυγατέρα Ἀβραὰμ οὖσαν, ἣν ἔδησεν ὁ σατανᾶς ἰδοὺ δέκα καὶ ὀκτὼ ἔτη, οὐκ ἔδει λυθῆναι ἀπὸ τοῦ δεσμοῦ τούτου τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ταύτην δὲ θυγατέρα Ἀβραὰμ οὖσαν, ἣν ἔδησεν ὁ σατανᾶς ἰδοὺ δέκα καὶ ὀκτὼ ἔτη, οὐκ ἔδει λυθῆναι ἀπὸ τοῦ δεσμοῦ τούτου τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ταύτην δὲ θυγατέρα Ἀβραὰμ οὖσαν ἣν ἔδησεν ὁ Σατανᾶς ἰδού, δέκα καὶ ὀκτὼ ἔτη οὐκ ἔδει λυθῆναι ἀπὸ τοῦ δεσμοῦ τούτου τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ταυτην δε θυγατερα αβρααμ ουσαν ην εδησεν ο σατανας ιδου δεκα και οκτω ετη ουκ εδει λυθηναι απο του δεσμου τουτου τη ημερα του σαββατου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) ταυτην δε θυγατερα αβρααμ ουσαν ην εδησεν ο σατανας ιδου δεκα και οκτω ετη ουκ εδει λυθηναι απο του δεσμου τουτου τη ημερα του σαββατου Latin: Biblia Sacra Vulgata hanc autem filiam Abrahae quam alligavit Satanas ecce decem et octo annis non oportuit solvi a vinculo isto die sabbati
 Adversary Behove Bond Bondage Bound Chain Daughter Eighteen Free Freed Kept Less Loosed Ought Power Released Sabbath Sabbath-day Satan
 Abraham Behove Bond Bondage Bound Chain Daughter Eighteen Freed Kept Loosed Ought Power Released Right Sabbath Sabbath-Day Satan
 Abraham Behove Bond Bondage Bound Chain Daughter Eighteen Freed Kept Loosed Ought Power Released Right Sabbath Sabbath-Day SatanLuke 13:16 Multilingual Bible Luc 13:16 French Lucas 13:16 Biblia Paralela 路 加 福 音 13:16 Chinese Bible | |
|