| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I tell | λἐγω | legō | 3004 | to say | a prim. verb |
| you that in the same way, | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| there will be [more] joy | χαρὰ | chara | 5479 | joy, delight | from chairó |
| in heaven | οὐρανῷ | ouranō | 3772 | heaven | a prim. word |
| over | ἐπὶ | epi | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| one | ἑνὶ | eni | 1520 | one | a primary number |
| sinner | ἁμαρτωλῷ | amartōlō | 268 | sinful | from hamartanó |
| who repents | μετανοοῦντι | metanoounti | 3340 | to change one's mind or purpose | from meta and noeó |
| than | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| over | ἐπὶ | epi | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| ninety-nine | | | 1752b | ninety | from ennea and a modified form of deka |
| righteous persons | δικαίοις | dikaiois | 1342 | correct, righteous, by impl. innocent | from diké |
| who | οἵτινες | oitines | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| need | χρείαν | chreian | 5532 | need, business | akin to chraomai |
| no | οὐ | ou | 3756 | not, no | a prim. word |
| repentance. | μετανοίας | metanoias | 3341 | change of mind, repentance | from metanoeó |
| KJV Lexicon λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. χαρα noun - nominative singular feminine chara  khar-ah': cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανω noun - dative singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ενι adjective - dative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. αμαρτωλω adjective - dative singular masculine hamartolos  ham-ar-to-los': sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner. μετανοουντι verb - present active participle - dative singular masculine metanoeo  met-an-o-eh'-o: to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ενενηκοντα numeral (adjective) ennenekontaennea  en-nen-ay-kon-tah-en-neh'-ah:  ninety-nine -- ninety and nine. εννεα numeral (adjective) ennea  en-neh'-ah:  nine -- nine. δικαιοις adjective - dative plural masculine dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). οιτινες relative pronoun - nominative plural masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. χρειαν noun - accusative singular feminine chreia  khri'-ah: employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want. εχουσιν verb - present active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold μετανοιας noun - genitive singular feminine metanoia  met-an'-oy-ah: (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision) -- repentance. |
New American Standard (©1995) "I tell you that in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.King James Bible I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance. American King James Version I say to you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repents, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance. American Standard Version I say unto you, that even so there shall be joy in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine righteous persons, who need no repentance. Darby Bible Translation I say unto you, that thus there shall be joy in heaven for one repenting sinner, more than for ninety and nine righteous who have no need of repentance. English Revised Version I say unto you, that even so there shall be joy in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine righteous persons, which need no repentance. Webster's Bible Translation I say to you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, who need no repentance. World English Bible I tell you that even so there will be more joy in heaven over one sinner who repents, than over ninety-nine righteous people who need no repentance. Young's Literal Translation 'I say to you, that so joy shall be in the heaven over one sinner reforming, rather than over ninety-nine righteous men, who have no need of reformation. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λἐγω ὑμῖν ὅτι οὕτως χαρὰ ἐν τῷ οὐρανῷ ἔσται ἐπὶ ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι ἢ ἐπὶ ἐνενήκοντα ἐννέα δικαίοις οἵτινες οὐ χρείαν ἔχουσιν μετανοίας. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:7 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγω ὑμῖν ὅτι οὕτω χαρὰ ἔσται ἐν τῷ οὐρανῷ ἐπὶ ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι ἢ ἐπὶ ἐνενήκοντα ἐννέα δικαίοις, οἵτινες οὐ χρείαν ἔχουσιν μετανοίας. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγω ὑμῖν ὅτι οὕτως χαρὰ ἐν τῷ οὐρανῷ ἔσται ἐπὶ ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι ἢ ἐπὶ ἐνενήκοντα ἐννέα δικαίοις οἵτινες οὐ χρείαν ἔχουσιν μετανοίας. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγω ὑμῖν ὅτι οὕτως χαρὰ ἔσται ἐν τῷ οὐρανῷ ἐπὶ ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι ἢ ἐπὶ ἐννενήκονταεννέα δικαίοις οἵτινες οὐ χρείαν ἔχουσιν μετανοίας ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγω υμιν οτι ουτως χαρα εσται εν τω ουρανω επι ενι αμαρτωλω μετανοουντι η επι ενενηκοντα εννεα δικαιοις οιτινες ου χρειαν εχουσιν μετανοιας ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγω υμιν οτι ουτως χαρα εσται εν τω ουρανω επι ενι αμαρτωλω μετανοουντι η επι εννενηκονταεννεα δικαιοις οιτινες ου χρειαν εχουσιν μετανοιας Latin: Biblia Sacra Vulgata dico vobis quod ita gaudium erit in caelo super uno peccatore paenitentiam habente quam super nonaginta novem iustis qui non indigent paenitentia
 Blameless Change Heart Heaven Joy Likewise Nine Ninety Ninety-nine Persons Rather Reformation Reforming Rejoicing Repent Repentance Repentant Repenteth Repenting Repents Righteous Sinner Thus Wrongdoing
 Change Good Heart Heaven Joy Likewise Need Nine Ninety Ninety-Nine Persons Rejoicing Repentance Repentant Repenteth Repenting Repents Righteous Sinner Turned Way Wrongdoing
 Change Good Heart Heaven Joy Likewise Need Nine Ninety Ninety-Nine Persons Rejoicing Repentance Repentant Repenteth Repenting Repents Righteous Sinner Turned Way WrongdoingLuke 15:7 Multilingual Bible Luc 15:7 French Lucas 15:7 Biblia Paralela 路 加 福 音 15:7 Chinese Bible |