Luke 19:4
<< Luke 19:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Soκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
he ranπροδραμὼνprodramōn4390to run forward, i.e. run in advancefrom pro and trechó
on aheadἔμπροσθενemprosthen1715before, in front of (in place or time)from en and pros
and climbedἀνέβηanebē305to go up, ascendfrom ana and the same as basis
up into a sycamore treeσυκομορέανsukomorean4809the fig-mulberry tree, sycamore figfrom sukon and moron (the black mulberry)
in orderἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
to see  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
Him, for He was aboutἤμελλενēmellen3195to be about toa prim. verb
to pass throughδιέρχεσθαιdierchesthai1330to go through, go about, to spreadfrom dia and erchomai
that way.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προδραμων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
protrecho  prot-rekh'-o:  to run forward, i.e. outstrip, precede -- outrun, run before.
εμπροσθεν  adverb
emprosthen  em'-pros-then:  in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of.
ανεβη  verb - second aorist active indicative - third person singular
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
συκομωραιαν  noun - accusative singular feminine
sukomoraia  soo-kom-o-rah'-yah:  the sycamore-fig tree -- sycamore tree.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ιδη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
[δι]  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
εκεινης  demonstrative pronoun - genitive singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
εμελλεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
διερχεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
dierchomai  dee-er'-khom-ahee:  to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
New American Standard (©1995)
So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree in order to see Him, for He was about to pass through that way.

King James Bible
And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.

American King James Version
And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.

American Standard Version
And he ran on before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.

Darby Bible Translation
And running on before, he got up into a sycamore that he might see him, for he was going to pass that way.

English Revised Version
And he ran on before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.

Webster's Bible Translation
And he ran before, and climbed up upon a sycamore-tree to see him; for he was to pass that way.

World English Bible
He ran on ahead, and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was to pass that way.

Young's Literal Translation
and having run forward before, he went up on a sycamore, that he may see him, because through that way he was about to pass by.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ προδραμὼν εἰς τὸ ἔμπροσθεν ἀνέβη ἐπὶ συκομορέαν ἵνα ἴδῃ αὐτὸν ὅτι ἐκείνης ἤμελλεν διέρχεσθαι,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ προδραμὼν ἔμπροσθεν ἀνέβη ἐπὶ συκομορέαν, ἵνα ἴδῃ αὐτόν, ὅτι δι’ ἐκείνης ἤμελλε διέρχεσθαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ προδραμὼν εἰς τὸ ἔμπροσθεν ἀνέβη ἐπὶ συκομορέαν, ἵνα ἴδῃ αὐτόν, ὅτι ἐκείνης ἤμελλεν διέρχεσθαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ προδραμὼν ἔμπροσθεν ἀνέβη ἐπὶ συκομωραίαν, ἵνα ἴδῃ αὐτόν ὅτι δι' ἐκείνης ἤμελλεν διέρχεσθαι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και προδραμων εμπροσθεν ανεβη επι συκομωραιαν ινα ιδη αυτον οτι [δι] εκεινης εμελλεν διερχεσθαι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και προδραμων εμπροσθεν ανεβη επι συκομωραιαν ινα ιδη αυτον οτι δι εκεινης ημελλεν διερχεσθαι

Luke 19:4 Hebrew Bible
ויקדם וירץ ויעל על שקמה לראותו כי שם הדרך אשר יעבר בה׃

Luke 19:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܪܗܛ ܩܕܡܗ ܠܝܫܘܥ ܘܤܠܩ ܠܗ ܠܬܬܐ ܦܟܝܗܬܐ ܕܢܚܙܝܘܗܝ ܡܛܠ ܕܗܟܘܬ ܥܬܝܕ ܗܘܐ ܕܢܥܒܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et praecurrens ascendit in arborem sycomorum ut videret illum quia inde erat transiturus

Ahead Climbed Forward Front Got Mulberry Order Pass Quickly Ran Run Running Sycamore Sycamore-fig Sycamore-tree Sycomore Tree

Ahead Climbed Forward Front Jesus Mulberry Order Quickly Ran Run Sycamore Sycamore-Fig Sycomore Tree Way

Ahead Climbed Forward Front Jesus Mulberry Order Quickly Ran Run Sycamore Sycamore-Fig Sycomore Tree Way

Luke 19:4 Multilingual Bible

Luc 19:4 French

Lucas 19:4 Biblia Paralela

路 加 福 音 19:4 Chinese Bible