Luke 2:49
<< Luke 2:49 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He said  3004to saya prim. verb
to them, "Whyτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
is it that you were lookingἐζητεῖτεezēteite2212to seekof uncertain origin
for Me? Did you not know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that I hadδεῖdei1163it is necessarya form of deó
to be in My Father'sπατρόςpatros3962a fathera prim. word
[house]?"     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τι  interrogative pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εζητειτε  verb - imperfect active indicative - second person
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηδειτε  verb - pluperfect active indicative - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
δει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
New American Standard (©1995)
And He said to them, "Why is it that you were looking for Me? Did you not know that I had to be in My Father's house?"

King James Bible
And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that I must be about my Father's business?

American King James Version
And he said to them, How is it that you sought me? knew you not that I must be about my Father's business?

American Standard Version
And he said unto them, How is it that ye sought me? knew ye not that I must be in my Father's house?

Darby Bible Translation
And he said to them, Why is it that ye have sought me? did ye not know that I ought to be occupied in my Father's business?

English Revised Version
And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that I must be in my Father's house?

Webster's Bible Translation
And he said to them, How is it that ye sought me? knew ye not that I must be about my Father's business?

World English Bible
He said to them, "Why were you looking for me? Didn't you know that I must be in my Father's house?"

Young's Literal Translation
And he said unto them, 'Why is it that ye were seeking me? did ye not know that in the things of my Father it behoveth me to be?'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς· τί ὅτι ἐζητεῖτε με; οὐκ ᾖδειτε ὅτι ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου δεῖ εἶναι με;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:49 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς· Τί ὅτι ἐζητεῖτέ με; οὐκ ᾔδειτε ὅτι ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου δεῖ εἶναί με;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:49 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς· τί ὅτι ἐζητεῖτέ με; οὐκ ᾔδειτε ὅτι ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου δεῖ εἶναί με;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:49 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Τί ὅτι ἐζητεῖτέ με οὐκ ᾔδειτε ὅτι ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου δεῖ εἶναί με

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:49 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ειπεν προς αυτους τι οτι εζητειτε με ουκ ηδειτε οτι εν τοις του πατρος μου δει ειναι με

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:49 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ειπεν προς αυτους τι οτι εζητειτε με ουκ ηδειτε οτι εν τοις του πατρος μου δει ειναι με

Luke 2:49 Hebrew Bible
ויאמר אליהם למה זה בקשתם אתי הלא ידעתם כי עלי להיות באשר לאבי׃

Luke 2:49 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܢܐ ܒܥܝܢ ܗܘܝܬܘܢ ܠܝ ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܒܝܬ ܐܒܝ ܘܠܐ ܠܝ ܕܐܗܘܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait ad illos quid est quod me quaerebatis nesciebatis quia in his quae Patris mei sunt oportet me esse

Behoveth Business Clear Didn't Duty Engaged Father's Occupied Ought Replied Searching Seeking Sought Wist

Amazement Anguish Behaved Behoveth Business Child Clear Father's House Mother Ought Right Searching Seeking Smitten Sought Wist

Amazement Anguish Behaved Behoveth Business Child Clear Father's House Mother Ought Right Searching Seeking Smitten Sought Wist

Luke 2:49 Multilingual Bible

Luc 2:49 French

Lucas 2:49 Biblia Paralela

路 加 福 音 2:49 Chinese Bible